Search found 2286 matches

by GrandPiano
Thu 22 Feb 2018, 02:04
Forum: Everything Else
Topic: Sound Changes Game
Replies: 4942
Views: 177837

Re: Sound Changes Game

<gurō>

[ɠɯ̆ɻoː] > [ɠɤˈɻʷou̯]
by GrandPiano
Thu 22 Feb 2018, 02:00
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 6388
Views: 404526

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Also worth noting that while Latin non-geminated /r/ became /ɾ/ in Spanish intervocalically, at the beginnings of words it remained a trill; thus, a few instances of word-internal trilled /r/ in Spanish come from compounds with words that begin with /r/, e.g. pelo /ˈpelo/ “hair” + rojo /ˈroxo/ “red”...
by GrandPiano
Wed 21 Feb 2018, 03:20
Forum: Everything Else
Topic: Sound Changes Game
Replies: 4942
Views: 177837

Re: Sound Changes Game

<’ngerwò>

[ʔoŋəˈʈo̯ɑ] > [ʔŋəˈɻwɔ]
by GrandPiano
Tue 20 Feb 2018, 22:10
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: False friends and other unfortunate coincidences
Replies: 496
Views: 36466

Re: False friends and other unfortunate coincidences

There are three verbs in Japanese that are pronounced “haku” (履く “to put on/wear (lower-body clothing or shoes)”, 吐く “to vomit”, and 掃く “to sweep”), and it just occurred to me that at an earlier period in the language’s history, all of these verbs would have been pronounced “faku”. (More accurately...
by GrandPiano
Mon 19 Feb 2018, 22:49
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: False friends and other unfortunate coincidences
Replies: 496
Views: 36466

Re: False friends and other unfortunate coincidences

There are three verbs in Japanese that are pronounced “haku” (履く “to put on/wear (lower-body clothing or shoes)”, 吐く “to vomit”, and 掃く “to sweep”), and it just occurred to me that at an earlier period in the language’s history, all of these verbs would have been pronounced “faku”. (More accurately ...
by GrandPiano
Mon 19 Feb 2018, 21:53
Forum: Everything Else
Topic: Sound Changes Game
Replies: 4942
Views: 177837

Re: Sound Changes Game

<ngoṛò>

[ŋɔ̃˧ɽɔ̃˩] > [ŋɔ̄ɽɔ̀]
by GrandPiano
Mon 19 Feb 2018, 18:08
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6130
Views: 319238

Re: Language practice thread

Dormouse559 wrote:
Mon 19 Feb 2018, 05:58
Tu préfèrerais du bœuf, du poulet ou du poisson ?
Would you like beef, chicken or fish?
[:P]
チキンをください!
Chikin o kudasai!
Chicken, please!
by GrandPiano
Mon 19 Feb 2018, 05:24
Forum: Conlangs
Topic: Romanization game
Replies: 3605
Views: 173063

Re: Romanization game

/p t c k ʔ/ <p t ky k ʻ>
/m n ɲ ŋ/ <m n ny ng>
/r/ <r>
/s ç x/ <s hy h>
/β ð j/ <v d y>

/ɪ ɘ ʊ ɐ/ <i e u a>
/iː ɨː uː eː əː oː ɛː aː ɔː/ <ii ie uu ei ee oo ea aa o>

Next:

/p/

/a/
by GrandPiano
Mon 19 Feb 2018, 04:18
Forum: Everything Else
Topic: Sound Changes Game
Replies: 4942
Views: 177837

Re: Sound Changes Game

<fũnbnũj>

[pʰũn˧˥nũ˥˧] > [ɸõwn˥nõw˥˧]
by GrandPiano
Sun 18 Feb 2018, 19:03
Forum: Everything Else
Topic: How would you redesign IPA?
Replies: 17
Views: 263

Re: How would you redesign IPA?

I think I would change the way tones are notated. I'm not sure what the best system would be, but at the least I would make it so that a rising tone doesn't use a v-like shape, but rather a ^-like one, and vice-versa. Why is that? The current system makes sense to me. If [à] is low and [á] is high,...
by GrandPiano
Sun 18 Feb 2018, 16:33
Forum: Everything Else
Topic: Language practice thread
Replies: 6130
Views: 319238

Re: Language practice thread

ixals wrote:
Sun 18 Feb 2018, 09:42
İlişkilerimiz varsa, bu internet forumunda değilimiz.
If we were in relationships, we wouldn't be in (on?) this internet forum.
「on」が正しい。
"on" ga tadashii.
"On" is correct.
by GrandPiano
Sun 18 Feb 2018, 05:26
Forum: Translations
Topic: Translate "Translate"
Replies: 15
Views: 1785

Re: Translate "Translate"

Iyionaku wrote:
Wed 14 Feb 2018, 16:05
我从英文翻译成法文。
Wǒ cóng yīngwén fānyì chéng fǎwén.
1SG from English translate into French
I translate English into French.
I can't comment on the other translations, but I think 把 would be a better choice than 从 here.
by GrandPiano
Sun 18 Feb 2018, 05:23
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 6388
Views: 404526

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Does anyone know why "e" is pronounced as /ə~œ/ in the French alphabet and not as /e/ like every other letter? What do you mean "like every other letter"? I mean the letters that end in /e/. "b", "c", "d" etc. all end in /e/ and in other languages they all rhyme with "e" (like English /diː/ and /iː...
by GrandPiano
Sun 18 Feb 2018, 05:17
Forum: Translations
Topic: Telling the time
Replies: 6
Views: 725

Re: Telling the time

:jpn: Japanese I'll translate these into a polite register. (I tried to transcribe the pitch accent to the best of my ability, but some of it might not be totally accurate; any unmarked vowels are low pitch) (今)何時ですか。 (Ima) nanji desu ka? [(íma) nánd͡ʑi desɯ̥ᵝ ka] (ima) nan-ji desu ka (now) how.many...
by GrandPiano
Sun 18 Feb 2018, 04:18
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Replies: 6388
Views: 404526

Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here

Does anyone know why "e" is pronounced as /ə~œ/ in the French alphabet and not as /e/ like every other letter? What do you mean "like every other letter"? I mean the letters that end in /e/. "b", "c", "d" etc. all end in /e/ and in other languages they all rhyme with "e" (like English /diː/ and /iː...
by GrandPiano
Sat 17 Feb 2018, 21:27
Forum: Everything Else
Topic: Sound Changes Game
Replies: 4942
Views: 177837

Re: Sound Changes Game

<nõnye>

[ˈnɤɲɛ] > [ˈnəj̃ə]
by GrandPiano
Sat 17 Feb 2018, 19:08
Forum: Everything Else
Topic: Last word you learned in a foreign language
Replies: 47
Views: 1790

Re: Last word you learned in a foreign language

gestaltist wrote:
Fri 16 Feb 2018, 15:36
The joke would go better with colloquial Polish where "no" means yes.
Except the joke is that “ano” has a much less innocent meaning than just “yes” or “no” in Spanish.
by GrandPiano
Wed 14 Feb 2018, 04:44
Forum: Translations
Topic: He is...
Replies: 76
Views: 9387

Re: He is...

My dictionary Pleco has indeed that meaning of 渔 as fisherman, but as you said, 渔民,渔夫,渔人 are all more prevalent. Also worth mentioning that there are many characters that have meanings and represented distinct words in Classical Chinese but nowadays are only used in compound words, almost never as ...
by GrandPiano
Wed 14 Feb 2018, 04:24
Forum: Everything Else
Topic: Last word you learned in a foreign language
Replies: 47
Views: 1790

Re: Last word you learned in a foreign language

How the distinction between "final" and "finale" could survive is inexplicable to me. The two words are semantically fairly different. “Final” simply means “last”, while “finale” refers to the grand final part of something—originally probably specifically of a musical piece, since lots of musical t...
by GrandPiano
Wed 14 Feb 2018, 04:02
Forum: Everything Else
Topic: Sound Changes Game
Replies: 4942
Views: 177837

Re: Sound Changes Game

<ndüüng>

[ˈⁿðuːŋə] > [ⁿdʉːŋ]