Search found 36 matches
Re: Pekseili
Comparison (Sommahete) Although Pekseili does not have adjectives per se, nouns can function as modifiers and can easily undergo adjective-like comparison. Due to the fact that such comparison is not inflectional, it is hard to tell how many comparison degrees nouns have exactly. But I can tell you...
Re: Pekseili
I've decided to rewrite everything that's already been said, exclude what's outdated, include what's new, and generally describe the Pekseili grammar in a different way than I previously did (or at least tried :P). Please read to the very end. :P Revised Pekseili Guide (sounds, grammar, et cetera) P...
- 01 Oct 2015 13:45
- Forum: Translations
- Topic: Complicated words
- Replies: 10
- Views: 2317
Re: Complicated words
:con: Pekseili bootstrap - matlotko /ˈmatɬotko/ - *matt (clothing), *lot (loop, circle), *koosi (foot, leg) Hawking radiation - fevpala Hookin /ˈfɛʉ̯pala ˈhoːkɪ̃/ - *fevl (light, ray), *pal (fragment, piece) sandhi - santi /ˈsantɪ/ - (borrowing) binominal theorem - kilmuuiku tansonkohi /ˈkɪlmʉːɪ̯kʉ ...
- 27 Sep 2015 13:47
- Forum: Conlangs
- Topic: Conlang Conversation Thread [2010–2019]
- Replies: 8666
- Views: 1460796
Re: Conlang Conversation Thread
Nan kimatka maatua henreke hike sopekseile kimuu laren limmiv kulke tana"henreke henhese" kaakimuu laren limmiv kuitta tana"henreke sanke". Nan kelaku rekan kitahenreke kuitta keikarapen liv kihitta hin tekakesen liv suamen halkanta rekunna sosonhese sinhese. Nan tuiveatlua hete...
- 24 Sep 2015 20:55
- Forum: Conlangs
- Topic: What did you accomplish today? [2011–2019]
- Replies: 11462
- Views: 1641102
Re: What did you accomplish today?
I just hit the 800th entry in the Pekseili-English dictionary! ^^ And it's gonna be pretty: http://screenshu.com/static/uploads/temporary/um/7o/8c/t7hyir.jpg http://screenshu.com/static/uploads/temporary/qq/22/pt/8opu1n.jpg That's a good news, hope you can have 2,000 entries in the future :) Also, ...
- 24 Sep 2015 15:13
- Forum: Conlangs
- Topic: What did you accomplish today? [2011–2019]
- Replies: 11462
- Views: 1641102
Re: What did you accomplish today?
I just hit the 800th entry in the Pekseili-English dictionary! ^^
And it's gonna be pretty:
http://screenshu.com/static/uploads/tem ... t7hyir.jpg
http://screenshu.com/static/uploads/tem ... 8opu1n.jpg
And it's gonna be pretty:
http://screenshu.com/static/uploads/tem ... t7hyir.jpg
http://screenshu.com/static/uploads/tem ... 8opu1n.jpg
- 24 Sep 2015 00:39
- Forum: Translations
- Topic: The random Wikipedia article challenge
- Replies: 91
- Views: 24660
Re: The random Wikipedia article challenge
https://en.wikipedia.org/wiki/Red_Rock_Dam_%28Iowa%29 :con: Pekseili The dam, at crest elevation of 797 feet (243 m) above mean sea level, is about 5,200 feet (1,600 m) long and 95 feet (29 m) high above the flood plain. Huvonaika ku ruasonomaalekke fofta tanakoosi 797 (metero 243) tuulekkehat sofes...
- 23 Sep 2015 23:32
- Forum: Translations
- Topic: Who are you? "I am me"
- Replies: 55
- Views: 11284
Re: Who are you? "I am me"
Pekseili
Who are you?
[vãː ˈvɛɪ̯nalːʉ]
Vaan veinallu?
PERS.2.N person+INT.NPOL
I am me.
[nan naʋ]
Nan nav.
PERS.1.DEC PERS.1.EMP
Quite polite and nice.
Who are you?
[vãː ˈvɛɪ̯nalːʉ]
Vaan veinallu?
PERS.2.N person+INT.NPOL
I am me.
[nan naʋ]
Nan nav.
PERS.1.DEC PERS.1.EMP
Quite polite and nice.
Re: Pekseili
By the way, am I correctly concluding that although Pekseili is by design a strongly head-initial language, the context-verb constructions above (especially those with ren ) give it a more head-final flavor? Please excuse my stupidity here, as I'm sure the answer should be obvious to me and I'm jus...
Re: Pekseili
I feel like Pekseili is finally becoming complete. [>:D] Here are definitions of some units used to measure time in Pekseili: Munta – heikiv sumen letakihi meise tanakusaleksu meise maikkuuahe mainitte hatta. Munta manan suamen puliv kaalavan suamen sitliv. Kihi pilo kitustu pulu sanaselle sanaraaih...
- 16 Sep 2015 21:41
- Forum: Conlangs
- Topic: Lexicon sculpting [2013–2019]
- Replies: 2345
- Views: 449636
Re: Lexicon sculpting
Pekseili: suira [ˈsʉɪ̯rä] v. to position, deploy, arrange, set up, space outLao Kou wrote: Next: sörels [søˈɾɛls ] n. floor (as opposed to "ceiling")
Next: me [mɛ] interj. expression of tiredness or boredom
- 16 Sep 2015 11:54
- Forum: Conlangs
- Topic: Reverse CBB Lexicon Building [2011–2019]
- Replies: 4357
- Views: 580496
Re: Reverse CBB Lexicon Building
A wooden frame. Or something wooden.shimobaatar wrote: Next: tokem /ˈtɔkɛm/ (a noun, verb, or adjective)
Next: tatka /'tatka/ (a verb)
Re: Pekseili
I'm coming with a yet another update on what's going on with Pekseili :P This time I'll cover the part of speech that I used to call particles and that has been more concretely described since then. Now, they are called context verbs , or personal verbs , and in the following post I will elaborate o...
- 01 Sep 2015 01:21
- Forum: Conlangs
- Topic: What did you accomplish today? [2011–2019]
- Replies: 11462
- Views: 1641102
Re: What did you accomplish today?
I think I'm doing too much work at the same time. xD However, I like it where Pekseili is going. I got rid of adjectives. Instead, all nouns can function as nominal modifiers. The 7-grade comparison now uses auxiliary nominal modifiers instead of suffixes. When compounding, the head (last) root must...
Re: Vutulkian
Note: All features affected by these changes prior to this post are not to be considered archaic or "still correct" unless specifically noted. If you don't mind my asking, could you please elaborate on what you mean here? I tried to say that everything that was changed here was not a natu...
Re: Vutulkian
Alright, it's been quite a while since my post. By this time I made several improvements to the language, added some features that I found interesting. I'll list all changes here in this post, and later I may change my previous posts to reflect the changes. (I hope I don't skip anything by accident....
- 25 Jul 2015 20:26
- Forum: Teach & Share
- Topic: 日本語を学ぼう Learn Japanese
- Replies: 116
- Views: 52105
Re: 日本語を学ぼう Learn Japanese
I hope you're still observing this thread ;) Because I have a question about the /w/ sound. I'm curious how exactly it is pronounced. Here the Japanese /w/ is described as [w͍] (with a left-right arrow below) and it is said that "The Japanese w is not equivalent to a typical IPA [w] since it is...
- 13 Jul 2015 14:07
- Forum: Translations
- Topic: The shop has been closed for several weeks now
- Replies: 11
- Views: 2078
Re: The shop has been closed for several weeks now
:con: Pekseili (Vutulkian) kikku is a word that is not easy to translate into English; it is best described as a fusion of the meanings of a house, shop and a building. Not a family house, not an apartment and not a hotel. It's a general way to describe a building with a purpose of some kind of serv...
- 13 Jul 2015 13:42
- Forum: Translations
- Topic: Wants and needs
- Replies: 54
- Views: 18627
Re: Wants and needs
:con: Pekseili (Vutulkian) faya /ˈfätɬä/ money (collectively) Nan peha sefaya. /näm pɛh sɛˈfätɬä/ I need money. Faya hia [ra nas]. /ˈfätɬä hɪä̯ rä näs/ (I) want money. (more literally: Money is what is wanted [in context of me].) Nan tiya hin sefaya. /nän ˈtɪtɬä hɪn sɛˈfätɬä/ I don't have money.
Re: Vutulkian
Looks very nice! Was this writing system inspired, at least in part, by the Canadian Aboriginal syllabics ? Nope. The only language to inspire me to use a syllabary rather than an alphabet was Japanese. Although this insipiration was limited to the sole idea only; the shapes of the symbols are unre...