Ikāezin
Sīz Tāvar-Avārktozûnu Ēmt
/si:z ta:vaɾ ava:ɾktozu:nu ɛ:mt/
I-1SG.PR supreme-ADJ king-NOM be-1SG.PRES.IND
I supreme king be
Search found 22 matches
- 17 Jan 2018 10:31
- Forum: Translations
- Topic: I am king of kings
- Replies: 98
- Views: 65241
- 16 Jan 2018 23:39
- Forum: Translations
- Topic: Person, language, speaker, country
- Replies: 75
- Views: 18899
Re: Person, language, speaker, country
Ikāezin
Aezin -> Person (Race of Zin)
Ikāezin -> Language/language speaker (Tongue of the Race of Zin/Speaker of Ika)
Ark-Tavāmir -> Country (Ark-Empire)
Aezin -> Person (Race of Zin)
Ikāezin -> Language/language speaker (Tongue of the Race of Zin/Speaker of Ika)
Ark-Tavāmir -> Country (Ark-Empire)
- 11 Jan 2018 13:49
- Forum: Translations
- Topic: Why are you hitting yourself?
- Replies: 58
- Views: 19910
Re: Why are you hitting yourself?
Ikāezin Wûn Arnīz Zēinerīsrate tēa /ɰu:n aɾni:z zˈeineɾi:sɾate tˈea/ why yourself-2SG.REFL hit-PROGRESSIVE.REFLEXIVE.2SG.PRES.IND ?-question mark Why yourself are hitting your own person? I know it might by kind of redundant, but reflection uses pronouns similar to the Spanish reflexive pronouns (s...
- 11 Jan 2018 01:48
- Forum: Translations
- Topic: Colourless green ideas
- Replies: 21
- Views: 9634
Re: Colourless green ideas
Ikāezin Gûrdis_Nīsgur_Nīarālam Fazārak-Ukēten /ɰu:rdis ni:sɰuɾ nˈiaɾa:læm faza:ɾak uke:ten/ colourless-ADJ green-ADJ ideas-NOM.PL furiously-ADV sleep-3SG.PRES.IND without colour, green (lit. colour of plants), ideas furiously sleep "Colourless green" can be reduced to "Nisgûrdis"...
- 05 Jan 2018 19:31
- Forum: Translations
- Topic: X was going/about to...
- Replies: 9
- Views: 2679
Re: X was going/about to...
Ikāezin ono-ekārzunû jakīgorketôran_Nēvok_ona-Visēme Pirôrekejārativ-Xôkrom, Iltāizo-kutīltins /ono eka:ɾzunu: xaki:goɾketo:ɾan ne:vok ona visɛ:me pɪɾo:ɾekexa:ɾatɪv kso:krom iltˈaizo kuti:ltins/ the-ART.SG.MASC old man-NOM about to-MARK.flee-3SG.IPFV.PRET.IND but-CONJ the-ART.SG.FEM young woman-NOM...
- 05 Jan 2018 13:13
- Forum: Translations
- Topic: Kittens
- Replies: 48
- Views: 15044
Re: Kittens
Ikāezin Divīxi-nôrim Emtēl /dɪvi:xi no:ɾim ɛmte:l/ Small+young-ADJ cats-NOM.PL be-3PL.PRES.IND Young small cats are Ikāezin tends to condense and pack together information into short sentences with a lot of meanings. However, if the speaker wants to be descriptive about something specific such as i...
- 02 Jan 2018 14:40
- Forum: Translations
- Topic: Do you want to go home?
- Replies: 57
- Views: 38047
Re: Do you want to go home?
Ikāezin It can be expressed in two ways: Nizûqan Brēa Gotībe tēa /nizu:quan brˈea goti:be tˈea/ You-PR.2SG want to-MOD house-LAT go-2SG.PRES.SUBJ ?-INTERROG You want to house go? Nisizûqan Kiwīzin Brēa Gotībe tēa /nisizu:quan kiwi:zin brˈea goti:be tˈea/ You-PR.2SG I-PR.1.SG want to-MOD with me-PR ...
- 01 Jan 2018 12:15
- Forum: Translations
- Topic: All roads lead to Rome.
- Replies: 80
- Views: 21043
Re: All roads lead to Rome.
Ikāezin
Gāon-Tibāram Rômea Tifetel
/gˈaon tiba:ɾæm ro:mˈea tifetel/
all-QUANT roads-NOM.PL rome-LAT lead-3PL.PRES.IND
All roads to Rome lead
Gāon-Tibāram Rômea Tifetel
/gˈaon tiba:ɾæm ro:mˈea tifetel/
all-QUANT roads-NOM.PL rome-LAT lead-3PL.PRES.IND
All roads to Rome lead
- 21 Dec 2017 04:57
- Forum: Translations
- Topic: The man sees the woman using the telescope.
- Replies: 53
- Views: 16862
Re: The man sees the woman using the telescope.
The man sees the woman using the telescope. Ikāezin no-Zûnu Īalte na-Semēre-Īaltahônirik-Zēishinēt [no zu:nu i:alte na seme:ɾe i:altaho:niɾik ze:iʃine:t] the-ART.SG.MASC man-NOM see-2SG.PRES.IND the-ART.SG.FEM woman-GEN telescope-INSTR CONTINUITY MARK-use-INF The man sees the woman together with the...
- 20 Dec 2017 06:07
- Forum: Translations
- Topic: He is...
- Replies: 98
- Views: 58872
Re: He is...
Vēazo Ēmten fisherman-ATR be-3SG.PRES.IND [ve:azo:il e:mten] A male fisherman is (he) Note: Atributes are marked with the nominative case. These phrases usually omit the pronoun "he". Instead, it is marked in the verb. Arāki-Tāizo Ēmten strong-ADJ he-3SG.PR be-3SG.PRES.IND [ara:ki ta:izo ...
- 18 Dec 2017 11:13
- Forum: Conworlds & Concultures
- Topic: Are your main conpeople human or of a different species?
- Replies: 81
- Views: 47111
Re: Are your main conpeople human or of a different species?
There are two main conpeople in my conworld: the Aezin and the Elan, both of which are "human" and share the same ancestors. In my conworld, all intelligent species were not created by gods/spirits/magic, they are products of evolution and biological diversity with only one exception: the ...
- 16 Dec 2017 22:25
- Forum: Conworlds & Concultures
- Topic: The Conculture/Conpeople Opinions Thread
- Replies: 501
- Views: 182837
Re: The Conculture/Conpeople Opinions Thread
Next question: Hotels or traveller lodges in your conworld? ¡A lot, actually! -The people of the Ark-Empire are very welcoming and actually it is custom to help travellers and merchants during their trips across the Provinces. In fact, there is a Stone of the Traveler in every city, town, important...
- 15 Dec 2017 08:43
- Forum: Translations
- Topic: It only snows in the north, but it rains everywhere.
- Replies: 67
- Views: 21142
Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.
It only snows in the north, but it rains everywhere. Ikāezin Kalqēbrandāksilam Fāini-Kirātsir Nēvok Gāokersīlim Rāeletsīr /kalque:branda:ksilam fa:ini kiɾa:tsiɾ ne:vok ga:okersi:lim ra:eletsi:ɾ/ kal-qe-bran-dak-sil-am fai-ni ki-rat-sir ne-vok gao-ker-sil-im rae-let-sir northern provinces-ACC.PLURAL ...
- 14 Dec 2017 21:27
- Forum: Translations
- Topic: The door opened, the door was opened... (voice)
- Replies: 82
- Views: 25726
Re: The door opened, the door was opened... (voice)
1) Peter opened the door. 2) The door opened. 3) The door was opened. 4) The door was opened by Peter 5) The door opened itself. 6) Peter made John open the door. 1) Pītar Renônzil bēti /pi:taɾ ɾeno:nzil be:ti/ pi-tar re-non-zil be-ti peter-NOM door-ACC open-2SG.PERF.IND peter the door opened 2) Sre...
- 14 Dec 2017 15:22
- Forum: Translations
- Topic: Oww.
- Replies: 51
- Views: 15865
Re: Oww.
My head hurts. I hurt myself. I hurt him. :esp: Me duele la cabeza. Me he hecho daño. Le he hecho daño. Ikāezin Notes: Articles are optional and are used only to emphasize a noun. Middle voice is used in passive reflexives, impersonal passives and in cases such as this, in which one has done somethi...
- 14 Dec 2017 14:53
- Forum: Translations
- Topic: Wants and needs
- Replies: 54
- Views: 18789
Re: Wants and needs
Ikāezin Subject is omitted, unless the speaker wants to highlight his/her own situation. In such case "Sīz" (I) would be used at the beginning of each sentence. I need money. Grālsil Merāter /gɾa:lsil meɾa:ter/ gral-sil me-ra-ter money-ACC need-1SG.PRES.IND. I want money. Grālsil Hīnter /...
- 13 Dec 2017 09:52
- Forum: Conlangs
- Topic: Lexember 2017
- Replies: 275
- Views: 48124
Re: Lexember 2017
1- Lāer (silver) 2- Vēt (to work) 3- Rēgin (time) 4- Srāiz (he/she/it him/her/itself, equivalent to the Spanish reflexive pronoun "se") 5- Kēl (where) 6- Vevôir (Union as in worker's union) 7- Qīt (To write) 8- Nēalt (To love) 9- Ôvred (will) 10- Nēvok (but) 11- Ûrel (future) 12- Ārel (pre...
- 13 Dec 2017 09:23
- Forum: Translations
- Topic: He feels lied to
- Replies: 33
- Views: 9506
Re: He feels lied to
Ikāezin
Srāiz Arīsetiv Kāladshēr
/sɾa:iz ari:setiv ka:ladʃe:r/
Sra-iz Ar-i-se-tiv ka-lad
He himself-REFL.PR MID-feel-PAST PART lie-DAT
He himself felt a lie directed at him
"Srāiz" is similar to the Spanish reflexive pronoun "se".
Srāiz Arīsetiv Kāladshēr
/sɾa:iz ari:setiv ka:ladʃe:r/
Sra-iz Ar-i-se-tiv ka-lad
He himself-REFL.PR MID-feel-PAST PART lie-DAT
He himself felt a lie directed at him
"Srāiz" is similar to the Spanish reflexive pronoun "se".
- 09 Dec 2017 03:02
- Forum: Translations
- Topic: I was walking in the forest...
- Replies: 66
- Views: 35697
Re: I was walking in the forest...
Ikāezin Sīz nāinmzhīl zeitīgetor fāsruvāreināintir sēpizvārlzhil rāetins /si:z na:ɪmʒi:l zeiti:getor fa:sruva:ɾreina:ntiɾ se:pɪzva:ɾlʒi:l ɾa:entins/ I-1SG.PR.SUBJ-forest-ACC-continuity marking-walk-IMPERF-when-ADV-branch-ABL-head-ACC-fall-PFV I forest-in walked as a continuous activity when-branch ...
- 29 Nov 2017 17:26
- Forum: Translations
- Topic: The heretics have burnt our temple!
- Replies: 23
- Views: 6051
Re: The heretics have burnt our temple!
Ikaezin (Ônom) Kumāram Gonôtiris kīnhim Tamābra/Maqôgen_Himīfet/ [o:nom kʊma:ram gono:tirɪs ki:nhim tama:bra makuo:gen himi:fet] The heretics have burnt our temple! May God help us!" Ônom: Definite article, nominative, plural. Only used to emphasize. Ku- Negative prefix. Mār- Root. Means faith...