Search found 179 matches

by Plusquamperfekt
05 Nov 2014 18:30
Forum: Conlangs
Topic: Please delete this thread 2
Replies: 8
Views: 3899

Re: New introduction to Miwonša

...
by Plusquamperfekt
05 Nov 2014 10:47
Forum: Conlangs
Topic: Please delete this thread 2
Replies: 8
Views: 3899

Re: New introduction to Miwonša

...
by Plusquamperfekt
05 Nov 2014 10:02
Forum: Conlangs
Topic: Please delete this thread 2
Replies: 8
Views: 3899

Re: New introduction to Miwonša

...
by Plusquamperfekt
05 Nov 2014 09:20
Forum: Conlangs
Topic: Please delete this thread 2
Replies: 8
Views: 3899

Please delete this thread 2

the information was not up to date anymore
by Plusquamperfekt
01 Nov 2014 17:30
Forum: Translations
Topic: While she was reading, he walked in. (Aspect)
Replies: 38
Views: 12139

Re: While she was reading, he walked in. (Aspect)

:con: Miwonša

Wai čwoyaniwan, njak woi aiwačit.
she read<PAST>-3SG-IPFV, when he enter<PAST>-3SG.PFV

Wai čwoyaniwan, njak woi kwoyanit tikwa.
she read<PAST>-3SG-IPFV, when he come<PAST>-3SG.PFV in
by Plusquamperfekt
30 Oct 2014 01:21
Forum: Translations
Topic: Story of two dogs
Replies: 3
Views: 1752

Story of two dogs

English: There is a story they tell of two dogs… Both at separate times walk into the same room. One comes out wagging his tail while the other comes out growling. A woman watching this goes into the room to see what could possibly make one dog so happy and the other so mad. To her surprise she find...
by Plusquamperfekt
14 Apr 2014 00:26
Forum: Conlangs
Topic: Hândi ujara
Replies: 6
Views: 1657

Re: Hândi ujara

Vocabulary: târai - man kâija - woman hâradain - see máridain - sleep waknu - book hânidain - give Examples: Transitive (ERG=TOP) 1a. Târai hâran kâijarai. - The man ERG=TOP sees the woman ABS . 1b. Kâija hâran târairai. - The woman ERG=TOP sees the man ABS . Transitive (ABS=TOP) 2a. Kâija hârasan ...
by Plusquamperfekt
14 Apr 2014 00:04
Forum: Conlangs
Topic: Hândi ujara
Replies: 6
Views: 1657

Re: Hândi ujara

Standard word order The standard word order is: [topic] + [verb] + [rest] Core cases TOP-SG TOP-PL NTOP-SG NTOP-PL Absolutive: - ga rai garai Ergative: - si rui sirui Secundive: ya yu ya yu When to use which case: Intransitive: ABS Transitive: ERG(agent) ABS(patient) Ditransitive: ERG(agent) ABS(re...
by Plusquamperfekt
13 Apr 2014 23:39
Forum: Conlangs
Topic: Hândi ujara
Replies: 6
Views: 1657

Re: Hândi ujara

Those are breathy voiced, right? Your IPA diacritic (the below-diaeresis for breathy voice) seems a bit off in positioning, at least on my computer. Is this correct? /a̤ a̤ɪ/ <â âi> Yes, those sounds are breathy voiced, but I had a few difficulties to type them ;) I think you mean [ŋ] instead of [ɲ...
by Plusquamperfekt
12 Apr 2014 00:22
Forum: Conlangs
Topic: Hândi ujara
Replies: 6
Views: 1657

Re: Hândi ujara

First words târai - man ['tʰa̤raɪ] kâija - woman ['qʰa̤ɪɟa] kaiku - family ['kaiku] maja - mother [maɟa] paja - father [paɟa] jabui - son ['ɟabuɪ] sudi - daughter ['sudʑi] murui - brother ['muruɪ] baidi - sister ['baɪdʑi] hâkni - house ['ħa̤ʔni] hândi - language ['ħa̤ndʑi] waknu - book ['waʔnu] mah...
by Plusquamperfekt
12 Apr 2014 00:01
Forum: Conlangs
Topic: Hândi ujara
Replies: 6
Views: 1657

Re: Hândi ujara

Orthography

Consonants:

p b (p) - t d (t) - c j (c) - k g (k) - (k)
m - n - (n) - (n)
s z (s) - si zi - (h) - h
w - l r - y

Vowels:

a â i u - ai âi ui

Combinations:

[tɕi, dʑi]: <ti, di>
[tsu, dzu]: <tu, du>
by Plusquamperfekt
11 Apr 2014 23:53
Forum: Conlangs
Topic: Hândi ujara
Replies: 6
Views: 1657

Hândi ujara

Phonology Consonants: p b (pʰ) - t d (tʰ) - c ɟ (cʰ) - k g (qʰ) - (ʔ) (ts) (dz) - (tɕ) (dʑ) m - n - (ɲ) - (ɲ) s z (sʰ) - sʲ zʲ - (ħ) - h w - l r - j Vowels a ̤a i u - aɪ ̤aɪ uɪ Phonotactics: (C)V(C FIN ) C FIN : /k: [ʔ]/, /h: [ħ]; V+ LOW _#, else: [h]/, /n/ Allophones: /p t c k s h/ > [pʰ tʰ cʰ qʰ ...
by Plusquamperfekt
01 Apr 2014 00:27
Forum: Translations
Topic: More fun with questions
Replies: 17
Views: 2826

Re: More fun with questions

:con: Miwonša (1) In whose house do you live? Ški čwoi yuwališan?! at who.ACC INTR-live-2SG-IMPF (2) To whom did you send the flowers? / Who did you send the flowers to? Čwoiša maice liwašiš?! who.DAT flower-ACC.PL send-2SG.PFV (3) Which car is yours? Čweni kjašpi šaya?! which car-NOM.SG 2SG.GEN? (4...
by Plusquamperfekt
31 Mar 2014 23:40
Forum: Translations
Topic: May the best man win!
Replies: 14
Views: 3884

Re: May the best man win!

:con: Miwonša

May the best man win:

Stai ločniran yuphosnui!
that-ACC best-NMLZ.VIR-NOM.SG INTR-win-FUT!

May the best woman win: [B)]

Stai ločniranška yuphosnui!
that-ACC best-NMLZ.VIR-FEM-NOM.SG INTR-win-FUT!
by Plusquamperfekt
31 Mar 2014 23:28
Forum: Translations
Topic: A question of love...
Replies: 23
Views: 6039

Re: A question of love...

Lao Kou wrote: Wie kann etwas so Schönes wie die Liebe sich bloß auf eine einzige Person beschränken* beschränkt sein?
Source: native speaker :)

red = grammar
blue = stylistic correction
by Plusquamperfekt
30 Mar 2014 03:23
Forum: Translations
Topic: A question of love...
Replies: 23
Views: 6039

Re: A question of love...

:con: Miwonša

Rukak sja pašli sta antso cama miwa thanžan lhoro načanka anai?
Why this possible that something like love apply-IPFV only person one-ACC?

http://vocaroo.com/i/s1Grm8d8AQel
by Plusquamperfekt
28 Mar 2014 17:39
Forum: Translations
Topic: Fun with questions
Replies: 47
Views: 24697

Re: Fun with questions

:con: Miwonša Did you kill him? Niwačkišit? kill<PAST>-2SG-3SG Yes. / No. Ti kwan. / Žai. Didn't you kill him? Žai niwačkišit? not kill<PAST>-2SG-3SG? Yes / No Kwašti! / Žai. Who did you kill? Čwoi niwačkiš? who-ACC kill<PAST>-2SG Who killed him? Čwo niwačkifit? who-GEN kill<PAST>-3SG-3SG How did yo...
by Plusquamperfekt
27 Mar 2014 22:14
Forum: Translations
Topic: I was hit
Replies: 55
Views: 12891

Re: I was hit

Testyal wrote: :deu: Mich wurde von einem Auto geschlagen. Ein Auto hat mich geschlagen.
I did not know that German has an ergative case ;)

A car hit me.
Kjašpi čoyaknifim!

car-NOM.SG hit<PAST>-3SG-1SG.PFV

I was hit by a car.
Čoyaknimarat ka kjašpik.
hit<PAST>-1SG-PASS-PFV by car-GEN.SG
by Plusquamperfekt
27 Mar 2014 22:05
Forum: Translations
Topic: Not because
Replies: 4
Views: 1359

Re: Not because

:deu: German Diese Sendung ist wegen ihrer Tanznummern beliebt und nicht etwa, weil sie das Leben der Jugendlichen korrekt darstellt. [The denotation is that it does not accurately portray teen life.] Diese Sendung ist wegen ihrer Tanznummern beliebt und nicht etwa, weil sie das Leben der Jugendlich...
by Plusquamperfekt
27 Mar 2014 20:44
Forum: Translations
Topic: Can you drive a car?
Replies: 60
Views: 16625

Re: Can you drive a car?

:con: Miwonša

This time I have a very simple translation for you:

Kjašpišan?

kjašpi = car
kjašpiwa = to (be able to) drive a car (infinitive)
kjašp-iš-an = drive_car-2SG-IPFV