Aszev wrote:13th century East Norwegian seems to have had þær, contrasting with West Norwegian þar. What this means for Jamtish I cannot say, but it doesn't strike me as an unreasonable feature.
At least we must've had
þarna rather than
þærna since we today have "
dan" coming from this. The only MJ form I've heard when it comes to
þar/þær is "
der" which seems to be analogical form which has borowed the vowel from "
her" <
hér. I think I've seen "
dar" in text (analogical form based on from "
dan"?) but have never heard or seen "
där/dær" < *
þær. This is worth looking up more closely.
Aszev wrote:mä is used in Jämtland, Härjedalen and western Hälsningland.
(North-)Western Hälsingland is traditionally to be considered as eastern Härjedalen since the dialect seems to have been spread eastwards along Ljusnan river to about Ljusdaland to some extent the Dellen lakes (that's why the football player Tomas Brolin, Näsviken,
speaks with a Härjedalish accent while the musician Östen Eriksson, Enånger,
speaks with a Hälsinglandish accent even though they grew up only some 20km from each other). So it makes sense.
Aszev wrote:Most of Central and Northern Sweden (incl. northern Västergötland and Värmland) as well as Finland has när/ner. Southern Sweden has hos, except for Öland which has nästa/näster (which also occurs in Ovansiljan, Finland and Västerbotten) and Gotland which has bäi (from Low German bī). There are also the competing forms i in Northern Sweden (DA-HL and northwards), and te in Southern Sweden (~SK-HL-BL-SM-VG).
Yeah, I recognize
näst from Elfdalian. Could it be superlative of
när? BTW, why doesn't Swedish have
när when that seems to be the form preferred by the dialects on which the standard language is based? Is
hos an older form which
när has ourtcompeted in those dialects? But
när/näst seems to be used in the more archaic dialects spoken in e.g. Dalarna.