Don't kill me!

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
Post Reply
User avatar
Ossicone
vice admin
vice admin
Posts: 2909
Joined: 12 Aug 2010 05:20
Location: I've heard it both ways.
Contact:

Don't kill me!

Post by Ossicone »

:usa: Don't kill me!
:esp: ¡No me matas!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR
User avatar
Micamo
MVP
MVP
Posts: 5671
Joined: 05 Sep 2010 19:48
Contact:

Re: Don't kill me!

Post by Micamo »

Ha ha ;p

:usa: Don't kill me!
:esp: ¡No me matas!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con:Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)

(If you really were begging for your life it'd be a better idea to use the original "Paro zo, adhena!" Using the prohibitive instead is more standard, however.)
My pronouns are <xe> [ziː] / <xym> [zɪm] / <xys> [zɪz]

My shitty twitter
xijlwya
sinic
sinic
Posts: 263
Joined: 01 Sep 2010 15:55
Contact:

Re: Don't kill me!

Post by xijlwya »

Ah, nice and short ;)

:usa: Don't kill me!
:esp: ¡No me matas!
:deu: Töte mich nicht!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION
reizoukin
cuneiform
cuneiform
Posts: 154
Joined: 19 Aug 2010 09:18

Re: Don't kill me!

Post by reizoukin »

:usa: Don't kill me!
:esp: ¡No me matas!
:deu: Töte mich nicht!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:eng: Native | :esp: Almost Fluent | :zho: Intermediate | :ara: :fra: Interested | :kat: :cym: Very interested.
User avatar
Micamo
MVP
MVP
Posts: 5671
Joined: 05 Sep 2010 19:48
Contact:

Re: Don't kill me!

Post by Micamo »

Know what? This is simple enough even my less-developed conlangs can handle it.

:usa: Don't kill me!
:esp: ¡No me matas!
:deu: Töte mich nicht!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
My pronouns are <xe> [ziː] / <xym> [zɪm] / <xys> [zɪz]

My shitty twitter
Khemehekis
mongolian
mongolian
Posts: 3885
Joined: 14 Aug 2010 09:36
Location: California über alles

Re: Don't kill me!

Post by Khemehekis »

:usa: Don't kill me!
:esp: ¡No me matas!
:deu: Töte mich nicht!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
♂♥♂♀

Squirrels chase koi . . . chase squirrels

My Kankonian-English dictionary: 87,413 words and counting

31,416: The number of the conlanging beast!
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 936
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Don't kill me!

Post by Testyal »

:usa: Don't kill me!
:esp: ¡No me matas!
:deu: Töte mich nicht!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:deu: :fra: :zho: :epo:
User avatar
Czwartek
sinic
sinic
Posts: 344
Joined: 12 Aug 2010 15:50

Re: Don't kill me!

Post by Czwartek »

:usa: Don't kill me!
:esp: ¡No me matas!
:deu: Töte mich nicht!
:nor: Ikke drep meg!

:fin: Älä tapa minua!

:pol: Nie zabij mnie!


:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:con: Pekna: Pano sunder mej!/Panper sunder mej! /pɑno sundɛɾ mɛi/pɑnpɛɾ sundɛɾ mɛi/ (NEG-IMP 'to kill' 1st-singular) (first imperative form is a command, second is a request)
User avatar
Avo
greek
greek
Posts: 831
Joined: 20 Aug 2010 03:04
Location: Berlin, Germany

Re: Don't kill me!

Post by Avo »

:usa: Don't kill me!
:deu: Töte mich nicht!
:nor: Ikke drep meg!

:esp: ¡No me matas!
:ita: Non mi uccidere!

:fin: Älä tapa minua!

:pol: Nie zabij mnie!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:con: Pekna: Pano sunder mej!Panper sunder mej! /pɑno sundɛɾ mɛi/pɑnpɛɾ sundɛɾ mɛi/ (NEG-IMP 'to kill' 1st-singular) (first imperative form is a command, second is a request)
:con: Atsaran: Helera ni!
Thakowsaizmu
runic
runic
Posts: 2518
Joined: 13 Aug 2010 18:57

Re: Don't kill me!

Post by Thakowsaizmu »

:usa: Don't kill me!
:deu: Töte mich nicht!
:nor: Ikke drep meg!

:esp: ¡No me matas!
:ita: Non mi uccidere!

:fin: Älä tapa minua!

:pol: Nie zabij mnie!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:con: Pekna: Pano sunder mej!Panper sunder mej! /pɑno sundɛɾ mɛi/pɑnpɛɾ sundɛɾ mɛi/ (NEG-IMP 'to kill' 1st-singular) (first imperative form is a command, second is a request)
:con: Atsaran: Helera ni!
:con: Waerŭ rujună la! 1ps-ACC kill-NEG ENERGETIC /M\A.E4}_c 4Mdz\Mn{ lA/
User avatar
Czwartek
sinic
sinic
Posts: 344
Joined: 12 Aug 2010 15:50

Re: Don't kill me!

Post by Czwartek »

:usa: Don't kill me!
:deu: Töte mich nicht!
:nor: Ikke drep meg!

:esp: ¡No me matas!
:ita: Non mi uccidere!

:fin: Älä tapa minua!

:pol: Nie zabij mnie!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:con: Pekna: Pano sunder mej! / Panper sunder mej! /pɑno sundɛɾ mɛi/pɑnpɛɾ sundɛɾ mɛi/ (NEG-IMP 'to kill' 1st-singular) (first imperative form is a command, second is a request)
:con: Atsaran: Helera ni!
:con: Waerŭ rujună la! 1ps-ACC kill-NEG ENERGETIC /M\A.E4}_c 4Mdz\Mn{ lA/
:con: Ithkuil: Ķewaņ řalĺ ua'xîčipšir. / Ķôyan wauttanir. (It seems you can't simply say 'kill' in Ithkuil; rather, you have to identify the weapon used, then turn it into a verb using one of the few hundred possible affixes to give the verbal meaning, namely in this example 'to kill with'. The first translation means 'Don't shoot me (with bullets from an automatic weapon).' The second translation, as far as I can figure out, is the best way of saying 'Don't be the cause of my life ending.' These translations took about two hours of trawling the Ithkuil site.)
Trailsend
moderator
moderator
Posts: 1451
Joined: 18 Aug 2010 05:22

Re: Don't kill me!

Post by Trailsend »

I'm hazarding a Japanese translation, deferring to greater minds on the matter...

:usa: Don't kill me!
:deu: Töte mich nicht!
:nor: Ikke drep meg!

:esp: ¡No me matas!
:ita: Non mi uccidere!

:fin: Älä tapa minua!

:pol: Nie zabij mnie!

:jpn: 殺さないでくれ! Korosanaide kure! (Register here is kinda casual, I think. Some higher keigo or teneigo might get thrown if you really wanted to grovel.)

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:con: Pekna: Pano sunder mej! / Panper sunder mej! /pɑno sundɛɾ mɛi/pɑnpɛɾ sundɛɾ mɛi/ (NEG-IMP 'to kill' 1st-singular) (first imperative form is a command, second is a request)
:con: Atsaran: Helera ni!
:con: Waerŭ rujună la! 1ps-ACC kill-NEG ENERGETIC /M\A.E4}_c 4Mdz\Mn{ lA/
:con: Ithkuil: Ķewaņ řalĺ ua'xîčipšir. / Ķôyan wauttanir. (It seems you can't simply say 'kill' in Ithkuil; rather, you have to identify the weapon used, then turn it into a verb using one of the few hundred possible affixes to give the verbal meaning, namely in this example 'to kill with'. The first translation means 'Don't shoot me (with bullets from an automatic weapon).' The second translation, as far as I can figure out, is the best way of saying 'Don't be the cause of my life ending.' These translations took about two hours of trawling the Ithkuil site.)
:con: Feayran: Toèrrìinkuívik! death<2.FOLLOW.S-NEG-PERF-TR.PREC-1.FOLLOW.S>
任何事物的发展都是物极必反,否极泰来。
User avatar
Chelsara
cuneiform
cuneiform
Posts: 82
Joined: 15 Aug 2010 00:11
Location: USA

Re: Don't kill me!

Post by Chelsara »

:usa: Don't kill me!
:deu: Töte mich nicht!
:nor: Ikke drep meg!

:esp: ¡No me matas!
:ita: Non mi uccidere!

:fin: Älä tapa minua!

:pol: Nie zabij mnie!

:jpn: 殺さないでくれ! Korosanaide kure! (Register here is kinda casual, I think. Some higher keigo or teneigo might get thrown if you really wanted to grovel.)

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:con: Pekna: Pano sunder mej! / Panper sunder mej! /pɑno sundɛɾ mɛi/pɑnpɛɾ sundɛɾ mɛi/ (NEG-IMP 'to kill' 1st-singular) (first imperative form is a command, second is a request)
:con: Atsaran: Helera ni!
:con: Waerŭ rujună la! 1ps-ACC kill-NEG ENERGETIC /M\A.E4}_c 4Mdz\Mn{ lA/
:con: Ithkuil: Ķewaņ řalĺ ua'xîčipšir. / Ķôyan wauttanir. (It seems you can't simply say 'kill' in Ithkuil; rather, you have to identify the weapon used, then turn it into a verb using one of the few hundred possible affixes to give the verbal meaning, namely in this example 'to kill with'. The first translation means 'Don't shoot me (with bullets from an automatic weapon).' The second translation, as far as I can figure out, is the best way of saying 'Don't be the cause of my life ending.' These translations took about two hours of trawling the Ithkuil site.)
:con: Feayran: Toèrrìinkuívik! death<2.FOLLOW.S-NEG-PERF-TR.PREC-1.FOLLOW.S>
:con: Aiuna/Nihiunetsis/CUE: Ya ta liruniler-nis!
taylorS
sinic
sinic
Posts: 430
Joined: 12 Aug 2010 05:06
Location: Moorhead, MN, USA

Re: Don't kill me!

Post by taylorS »

:usa: Don't kill me!
:deu: Töte mich nicht!
:nor: Ikke drep meg!

:esp: ¡No me matas!
:ita: Non mi uccidere!

:fin: Älä tapa minua!

:pol: Nie zabij mnie!

:jpn: 殺さないでくれ! Korosanaide kure! (Register here is kinda casual, I think. Some higher keigo or teneigo might get thrown if you really wanted to grovel.)

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:con: Pekna: Pano sunder mej! / Panper sunder mej! /pɑno sundɛɾ mɛi/pɑnpɛɾ sundɛɾ mɛi/ (NEG-IMP 'to kill' 1st-singular) (first imperative form is a command, second is a request)
:con: Atsaran: Helera ni!
:con: Waerŭ rujună la! 1ps-ACC kill-NEG ENERGETIC /M\A.E4}_c 4Mdz\Mn{ lA/
:con: Ithkuil: Ķewaņ řalĺ ua'xîčipšir. / Ķôyan wauttanir. (It seems you can't simply say 'kill' in Ithkuil; rather, you have to identify the weapon used, then turn it into a verb using one of the few hundred possible affixes to give the verbal meaning, namely in this example 'to kill with'. The first translation means 'Don't shoot me (with bullets from an automatic weapon).' The second translation, as far as I can figure out, is the best way of saying 'Don't be the cause of my life ending.' These translations took about two hours of trawling the Ithkuil site.)
:con: Feayran: Toèrrìinkuívik! death<2.FOLLOW.S-NEG-PERF-TR.PREC-1.FOLLOW.S>
:con: Aiuna/Nihiunetsis/CUE: Ya ta liruniler-nis!
:con: Alpic: Kalgebjet mi! (kill-PROHIBITIVE-2SG 1SG.ACC)
User avatar
Pirka
roman
roman
Posts: 907
Joined: 09 Oct 2010 10:18
Location: Seattle

Re: Don't kill me!

Post by Pirka »

taylorS wrote::usa: Don't kill me!
:deu: Töte mich nicht!
:nor: Ikke drep meg!

:esp: ¡No me matas!
:ita: Non mi uccidere!

:fin: Älä tapa minua!

:pol: Nie zabij mnie!

:jpn: 殺さないでくれ! Korosanaide kure! (Register here is kinda casual, I think. Some higher keigo or teneigo might get thrown if you really wanted to grovel.)

:fra: Ne me tues pas!
:rus: Не убивай меня!


:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:con: Pekna: Pano sunder mej! / Panper sunder mej! /pɑno sundɛɾ mɛi/pɑnpɛɾ sundɛɾ mɛi/ (NEG-IMP 'to kill' 1st-singular) (first imperative form is a command, second is a request)
:con: Atsaran: Helera ni!
:con: Waerŭ rujună la! 1ps-ACC kill-NEG ENERGETIC /M\A.E4}_c 4Mdz\Mn{ lA/
:con: Ithkuil: Ķewaņ řalĺ ua'xîčipšir. / Ķôyan wauttanir. (It seems you can't simply say 'kill' in Ithkuil; rather, you have to identify the weapon used, then turn it into a verb using one of the few hundred possible affixes to give the verbal meaning, namely in this example 'to kill with'. The first translation means 'Don't shoot me (with bullets from an automatic weapon).' The second translation, as far as I can figure out, is the best way of saying 'Don't be the cause of my life ending.' These translations took about two hours of trawling the Ithkuil site.)
:con: Feayran: Toèrrìinkuívik! death<2.FOLLOW.S-NEG-PERF-TR.PREC-1.FOLLOW.S>
:con: Aiuna/Nihiunetsis/CUE: Ya ta liruniler-nis!
:con: Alpic: Kalgebjet mi! (kill-PROHIBITIVE-2SG 1SG.ACC)
:con: Kaynur Pitak: Kw-eso y-eyk! (Don't obliderate my life! The Kaynur feel like they only truly possess their soul/life, therefore the kw/u- there, the first person possessive prefix, intensifies the meaning to the max, saying "I have nothing left but my life; just spare me that.")
:con: Hezek: Gardom dara erek farul agtort! (My death will bring you no gain! The Hezek are obsessed with considering others' desires first to the point of ridiculousness. "I won't pee on your carpet once you potty-train me." Yes, that is the only imperative construction.)
pittmirg
cuneiform
cuneiform
Posts: 143
Joined: 13 Sep 2010 12:04

Re: Don't kill me!

Post by pittmirg »

On a side note, "nie zabijaj mnie." (imperfective) sounds right as something said when someone actually seems to be attempting a murder, nie zabij mnie (or: tylko mnie nie zabij) would mostly be used in a situation that someone's being really clumsy and e.g. a long metal rod or a board held by that person is oscillating dangerously close to your head.

I think there's a certain tendency to use the imperfective more often in negative clauses and imperatives, and this one counts as both. When the perfective is used in such a construction (typically with "tylko"), it may suggest a degree of accidentalness and unwillfulness like here.
if you can't decline it or conjugate it, piss on it.
User avatar
Micamo
MVP
MVP
Posts: 5671
Joined: 05 Sep 2010 19:48
Contact:

Re: Don't kill me!

Post by Micamo »

:usa: Don't kill me!
:deu: Töte mich nicht!
:nor: Ikke drep meg!

:esp: ¡No me matas!
:ita: Non mi uccidere!

:fin: Älä tapa minua!

:pol: Nie zabij mnie!

:jpn: 殺さないでくれ! Korosanaide kure! (Register here is kinda casual, I think. Some higher keigo or teneigo might get thrown if you really wanted to grovel.)

:fra: Ne me tues pas!
:rus: Не убивай меня!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:con: Pekna: Pano sunder mej! / Panper sunder mej! /pɑno sundɛɾ mɛi/pɑnpɛɾ sundɛɾ mɛi/ (NEG-IMP 'to kill' 1st-singular) (first imperative form is a command, second is a request)
:con: Atsaran: Helera ni!
:con: Waerŭ rujună la! 1ps-ACC kill-NEG ENERGETIC /M\A.E4}_c 4Mdz\Mn{ lA/
:con: Ithkuil: Ķewaņ řalĺ ua'xîčipšir. / Ķôyan wauttanir. (It seems you can't simply say 'kill' in Ithkuil; rather, you have to identify the weapon used, then turn it into a verb using one of the few hundred possible affixes to give the verbal meaning, namely in this example 'to kill with'. The first translation means 'Don't shoot me (with bullets from an automatic weapon).' The second translation, as far as I can figure out, is the best way of saying 'Don't be the cause of my life ending.' These translations took about two hours of trawling the Ithkuil site.)
:con: Feayran: Toèrrìinkuívik! death<2.FOLLOW.S-NEG-PERF-TR.PREC-1.FOLLOW.S>
:con: Aiuna/Nihiunetsis/CUE: Ya ta liruniler-nis!
:con: Alpic: Kalgebjet mi! (kill-PROHIBITIVE-2SG 1SG.ACC)[/quote]
:con: Kaynur Pitak: Kw-eso y-eyk! (Don't obliderate my life! The Kaynur feel like they only truly possess their soul/life, therefore the kw/u- there, the first person possessive prefix, intensifies the meaning to the max, saying "I have nothing left but my life; just spare me that.")
:con: Hezek: Gardom dara erek farul agtort! (My death will bring you no gain! The Hezek are obsessed with considering others' desires first to the point of ridiculousness. "I won't pee on your carpet once you potty-train me." Yes, that is the only imperative construction.)

:con: Quenya: Áva nahta ní! (Prohibitative kill 1sg)


(Now I want a flag for Eldarin D:)
My pronouns are <xe> [ziː] / <xym> [zɪm] / <xys> [zɪz]

My shitty twitter
Utlandr
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 44
Joined: 12 Aug 2010 01:53

Re: Don't kill me!

Post by Utlandr »

:usa: Don't kill me!
:deu: Töte mich nicht!
:nor: Ikke drep meg!

:esp: ¡No me matas!
:ita: Non mi uccidere!

:fin: Älä tapa minua!

:pol: Nie zabij mnie!

:jpn: 殺さないでくれ! Korosanaide kure! (Register here is kinda casual, I think. Some higher keigo or teneigo might get thrown if you really wanted to grovel.)

:fra: Ne me tues pas!
:rus: Не убивай меня!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:con: Pekna: Pano sunder mej! / Panper sunder mej! /pɑno sundɛɾ mɛi/pɑnpɛɾ sundɛɾ mɛi/ (NEG-IMP 'to kill' 1st-singular) (first imperative form is a command, second is a request)
:con: Atsaran: Helera ni!
:con: Waerŭ rujună la! 1ps-ACC kill-NEG ENERGETIC /M\A.E4}_c 4Mdz\Mn{ lA/
:con: Ithkuil: Ķewaņ řalĺ ua'xîčipšir. / Ķôyan wauttanir. (It seems you can't simply say 'kill' in Ithkuil; rather, you have to identify the weapon used, then turn it into a verb using one of the few hundred possible affixes to give the verbal meaning, namely in this example 'to kill with'. The first translation means 'Don't shoot me (with bullets from an automatic weapon).' The second translation, as far as I can figure out, is the best way of saying 'Don't be the cause of my life ending.' These translations took about two hours of trawling the Ithkuil site.)
:con: Feayran: Toèrrìinkuívik! death<2.FOLLOW.S-NEG-PERF-TR.PREC-1.FOLLOW.S>
:con: Aiuna/Nihiunetsis/CUE: Ya ta liruniler-nis!
:con: Alpic: Kalgebjet mi! (kill-PROHIBITIVE-2SG 1SG.ACC)
:con: Kaynur Pitak: Kw-eso y-eyk! (Don't obliderate my life! The Kaynur feel like they only truly possess their soul/life, therefore the kw/u- there, the first person possessive prefix, intensifies the meaning to the max, saying "I have nothing left but my life; just spare me that.")
:con: Hezek: Gardom dara erek farul agtort! (My death will bring you no gain! The Hezek are obsessed with considering others' desires first to the point of ridiculousness. "I won't pee on your carpet once you potty-train me." Yes, that is the only imperative construction.)

:con: Quenya: Áva nahta ní! (Prohibitative kill 1sg)
:con: Wistra Gutisk: Tauja ni dauþjei mek!
Raydred
cuneiform
cuneiform
Posts: 100
Joined: 15 Aug 2010 04:50

Re: Don't kill me!

Post by Raydred »

:usa: Don't kill me!
:deu: Töte mich nicht!
:nor: Ikke drep meg!

:esp: ¡No me matas!
:ita: Non mi uccidere!
:por: Não me mates!

:fin: Älä tapa minua!

:pol: Nie zabij mnie!

:jpn: 殺さないでくれ! Korosanaide kure! (Register here is kinda casual, I think. Some higher keigo or teneigo might get thrown if you really wanted to grovel.)

:fra: Ne me tues pas!
:rus: Не убивай меня!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:con: Pekna: Pano sunder mej! / Panper sunder mej! /pɑno sundɛɾ mɛi/pɑnpɛɾ sundɛɾ mɛi/ (NEG-IMP 'to kill' 1st-singular) (first imperative form is a command, second is a request)
:con: Atsaran: Helera ni!
:con: Waerŭ rujună la! 1ps-ACC kill-NEG ENERGETIC /M\A.E4}_c 4Mdz\Mn{ lA/
:con: Ithkuil: Ķewaņ řalĺ ua'xîčipšir. / Ķôyan wauttanir. (It seems you can't simply say 'kill' in Ithkuil; rather, you have to identify the weapon used, then turn it into a verb using one of the few hundred possible affixes to give the verbal meaning, namely in this example 'to kill with'. The first translation means 'Don't shoot me (with bullets from an automatic weapon).' The second translation, as far as I can figure out, is the best way of saying 'Don't be the cause of my life ending.' These translations took about two hours of trawling the Ithkuil site.)
:con: Feayran: Toèrrìinkuívik! death<2.FOLLOW.S-NEG-PERF-TR.PREC-1.FOLLOW.S>
:con: Aiuna/Nihiunetsis/CUE: Ya ta liruniler-nis!
:con: Alpic: Kalgebjet mi! (kill-PROHIBITIVE-2SG 1SG.ACC)
:con: Kaynur Pitak: Kw-eso y-eyk! (Don't obliderate my life! The Kaynur feel like they only truly possess their soul/life, therefore the kw/u- there, the first person possessive prefix, intensifies the meaning to the max, saying "I have nothing left but my life; just spare me that.")
:con: Hezek: Gardom dara erek farul agtort! (My death will bring you no gain! The Hezek are obsessed with considering others' desires first to the point of ridiculousness. "I won't pee on your carpet once you potty-train me." Yes, that is the only imperative construction.)

:con: Quenya: Áva nahta ní! (Prohibitative kill 1sg)
:con: Wistra Gutisk: Tauja ni dauþjei mek!
Golahet
cuneiform
cuneiform
Posts: 196
Joined: 12 Aug 2010 16:01

Re: Don't kill me!

Post by Golahet »

:usa: Don't kill me!
:deu: Töte mich nicht!
:nor: Ikke drep meg!
:swe: Döda mig inte! /dø:da mɛj intɛ/ kill me not

:esp: ¡No me matas!
:ita: Non mi uccidere!
:por: Não me mates!

:fin: Älä tapa minua!

:pol: Nie zabij mnie!

:jpn: 殺さないでくれ! Korosanaide kure! (Register here is kinda casual, I think. Some higher keigo or teneigo might get thrown if you really wanted to grovel.)

:fra: Ne me tues pas!
:rus: Не убивай меня!

:con: Inyauk: ¡Yatsatá-ar txí-a!
/ja-ʦa-'taʔaɾ 'ʧi-ʔa/
NEG-IMPERATIVE-kill 1sg-BENEFACTOR

:con: Agyonnar: Paro isa! (kill-PROHIBITIVE)
:con: goshpysheshta: onue ukut kyn
[onu@ ?ukut kEn]
NEG kill 1-RELATION

:con: Ueuf Aelfi: Msaiasob oisias slaua\\Oftjae msaiasob oisahi slaua!
/msaiazob oiziaz slaua\\oɸtʲa: msaiazob oizaɣi slaua/
no-ADVERB kill-PROHIBITIVE me\\you no-ADVERB kill-BEGGING me
:con: Cadohhan: Si rnovirsĩ! [si ɳ<oβ>i-ʂĩ] (1s;ACC kill<NEG>-IMP)
:con: Coarghydh: Leaiuieezgjor! [lɛɪ-ɥeːz-gjo-ʀ] (ACC\1s-IMP-kill-NEG)
:con: Qz'lxealk: Kz'leiq' d'id'i eanz [kǃʼlə-ʔɪqʼ ɗɪ~ɗɪ ɜ̌ŋǃ] (kill-NEG you~IMP ABS\1)
:con: Kankonian: Os tetheset is!
not kill+IMPERATIVE me
:con: Staalouviic: Miiak ingoratuu ko!
:con: Pekna: Pano sunder mej! / Panper sunder mej! /pɑno sundɛɾ mɛi/pɑnpɛɾ sundɛɾ mɛi/ (NEG-IMP 'to kill' 1st-singular) (first imperative form is a command, second is a request)
:con: Atsaran: Helera ni!
:con: Waerŭ rujună la! 1ps-ACC kill-NEG ENERGETIC /M\A.E4}_c 4Mdz\Mn{ lA/
:con: Ithkuil: Ķewaņ řalĺ ua'xîčipšir. / Ķôyan wauttanir. (It seems you can't simply say 'kill' in Ithkuil; rather, you have to identify the weapon used, then turn it into a verb using one of the few hundred possible affixes to give the verbal meaning, namely in this example 'to kill with'. The first translation means 'Don't shoot me (with bullets from an automatic weapon).' The second translation, as far as I can figure out, is the best way of saying 'Don't be the cause of my life ending.' These translations took about two hours of trawling the Ithkuil site.)
:con: Feayran: Toèrrìinkuívik! death<2.FOLLOW.S-NEG-PERF-TR.PREC-1.FOLLOW.S>
:con: Aiuna/Nihiunetsis/CUE: Ya ta liruniler-nis!
:con: Alpic: Kalgebjet mi! (kill-PROHIBITIVE-2SG 1SG.ACC)
:con: Kaynur Pitak: Kw-eso y-eyk! (Don't obliderate my life! The Kaynur feel like they only truly possess their soul/life, therefore the kw/u- there, the first person possessive prefix, intensifies the meaning to the max, saying "I have nothing left but my life; just spare me that.")
:con: Hezek: Gardom dara erek farul agtort! (My death will bring you no gain! The Hezek are obsessed with considering others' desires first to the point of ridiculousness. "I won't pee on your carpet once you potty-train me." Yes, that is the only imperative construction.)

:con: Quenya: Áva nahta ní! (Prohibitative kill 1sg)
:con: Wistra Gutisk: Tauja ni dauþjei mek!
:con: Langa: motoqudo /mo̞tʰo̞'tɬʰudo̞/ die-AGT.PAT-DYN-1SG.OB-PROH
Post Reply