I'll make a man out of you

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
masako
mayan
mayan
Posts: 1813
Joined: 12 Aug 2010 16:42

Re: I'll make a man out of you

Post by masako »

Illuminatus wrote:I'll make a man out of you.
Kala:

na'eta tlakamyatli
1SG-P.2SG man-CAUS-FUT
Last edited by masako on 31 Oct 2014 10:42, edited 1 time in total.
g

o

n

e
User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 960
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: I'll make a man out of you

Post by Imralu »

masako wrote:
Illuminatus wrote:'ll
-tli
-PST
?
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
User avatar
Parlox
greek
greek
Posts: 495
Joined: 10 Feb 2017 20:28
Location: Ehh

Re: I'll make a man out of you

Post by Parlox »

Pod
Yn atod ponódoģod sodi
IMP 1ST.NOM 2ND.ACC-TRNSF man
I'll make a man out of you.(lit, i am making you turn into a man)
:con: Gândölansch (Gondolan)Feongkrwe (Feongrkean)Tamhanddön (Tamanthon)Θανηλοξαμαψⱶ (Thanelotic)Yônjcerth (Yaponese)Ba̧supan (Basupan)Mùthoķán (Mothaucian) :con:
User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 960
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: I'll make a man out of you

Post by Imralu »

:tan: Swahili:

Nitafanya uwe mwanaume.
ni-ta-fany-a u-w-e mwanaume
1s-FUT-do/make-Ø 2s-be/become-SBJV man(1)

I'll make you be(come) a man.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 2102
Joined: 25 May 2014 14:17

Re: I'll make a man out of you

Post by Iyionaku »

:con: Caelian

Rar moj borduik rohussing Zanab.
[rah mɔj bɔɾˈdʊɪ̯k rɔhuˈʃiŋ zaˈnab]
1SG.NOM INDEF.MASC.ACC man.ACC FUT-make.1SG>3SG 2SG.ELA
I'll make a man out of you.

:con: Bath'aso

Graz ktosh shupobz ptark shext kxushz shtħradesht.
[͡gɣɑɐ̯z ͡ktʌə̯ʂ ˈʂupʌbz ͡ptɑɾk ʂɛə̯χt ͡kxuʂz ˈʂtˤɾadɛɪ̯ʂt]
NEC EVENT work_create=1SG.ERG man.ABS TERM 2SG-ERG boy-DUR
Literally: I'll work out a man and end the boy you are.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 2102
Joined: 25 May 2014 14:17

Re: I'll make a man out of you

Post by Iyionaku »

:con: Paatherye

योतुर ओकु पीऌकज़मै सःव्वीड़ये.
Yētur ēku pīlkajanmay s'vīraye.

[ˈjeːtuɾ ˈeːku ˌbiːlkaˈd͡ʒanmai̯ sˈviːraje]
2SG.MASC.ABL 1SG.NOM make.CAUS.FUT.1SG INDEF=man.ACC
I'll make a man out of you.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
User avatar
ixals
sinic
sinic
Posts: 446
Joined: 28 Jul 2015 18:43

Re: I'll make a man out of you

Post by ixals »

:con: Cissian

Мэші́нэ з тебе́ створі́м.
Mešjín-e z tjebjé s-tvor-jím.
/meˈʃʲi.ne sʲ‿tʲeˈbʲe stfoˈrʲim/
man-SG.ACC out.of 2SG.GEN PRF(FUT)-make-1SG

I'll make a man out of you.
Native: :deu:
Learning: :gbr:, :chn:, :tur:, :fra:

Zhér·dûn a tonal Germanic conlang

old stuff: Цiски | Noattȯč | Tungōnis Vīdīnōs
Alessio
sinic
sinic
Posts: 385
Joined: 03 Sep 2012 21:27
Location: Modena, Emilia-Romagna, Italy

Re: I'll make a man out of you

Post by Alessio »

I'll have to work on this one for my conlangs, but I can provide a translation in my mother tongue, Italian:

:ita: Italiano
Farò di te un uomo.
/fa'rɔ di te un‿'wɔːmo/
far-ò di te un uomo
make-1SG.FUT of 2SG.OBJ INDEF.M man
:ita: :eng: [:D] | :fra: :esp: :rus: [:)] | :con: Hecathver, Hajás, Hedetsūrk, Darezh...

Tin't inameint ca tót a sàm stê żōv'n e un po' cajoun, mo s't'armâgn cajoun an vōl ménga dîr t'armâgn anc żōven...
User avatar
Reyzadren
greek
greek
Posts: 684
Joined: 14 May 2017 10:39
Contact:

Re: I'll make a man out of you

Post by Reyzadren »

:con: griuskant (without the conscript)

aesk kin stevoia ost.
/'esk kin 'stəvɔia 'ɔst/
1SG will boy-A-V 2SG
I will "manlinessify" you.
Image conlang summary | Image griushkoent thread
Post Reply