I think, therefore I am / Cogito ergo sum
I think, therefore I am / Cogito ergo sum
I think, therefore I am.
Cogito ergo sum.
/ˈkoːgitoː ˈergoː sum/
cogit-o ergo sum
think-1SG.PRSNT.ACT.IND therefore be.1SG.PRSNT.ACT.IND
Je pense, donc je suis.
/ʒə pɑ̃s dɔ̃k ʒə sɥi/
je pens-e donc je suis
PRO.1SG think-1SG.PRSNT.IND therefore be.1SG.PRSNT.IND
Mi pensas, do mi estas.
/mi ˈpensas do mi ˈestas/
mi pens-as do mi est-as
PRO.1SG think-PRSNT so PRO.1SG be-PRSNT
Lairäts
Tshuzan dapes, däpis tshur dähaikäs.
/ˈtʃʌzɑn ˈdɑpes ˈdæpis tʃʌr dæˈhɑɪkæs/
tshuzan d-ape-s dä-pi-s tshur dä-haik-äs
because 1SG.INTR-think-CONT 1SG.INTR-know-CONT C 1SG.INTR-exist-CONT
Because I think, I know that I exist.
Cogito ergo sum.
/ˈkoːgitoː ˈergoː sum/
cogit-o ergo sum
think-1SG.PRSNT.ACT.IND therefore be.1SG.PRSNT.ACT.IND
Je pense, donc je suis.
/ʒə pɑ̃s dɔ̃k ʒə sɥi/
je pens-e donc je suis
PRO.1SG think-1SG.PRSNT.IND therefore be.1SG.PRSNT.IND
Mi pensas, do mi estas.
/mi ˈpensas do mi ˈestas/
mi pens-as do mi est-as
PRO.1SG think-PRSNT so PRO.1SG be-PRSNT
Lairäts
Tshuzan dapes, däpis tshur dähaikäs.
/ˈtʃʌzɑn ˈdɑpes ˈdæpis tʃʌr dæˈhɑɪkæs/
tshuzan d-ape-s dä-pi-s tshur dä-haik-äs
because 1SG.INTR-think-CONT 1SG.INTR-know-CONT C 1SG.INTR-exist-CONT
Because I think, I know that I exist.
:heb: I have gained self-respect and left. :yid:
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Pienso, luego existo / Pienso, por lo tanto soy
Spoiler:
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Mandarin
我思故我在。
Wǒ sī gù wǒ zài.
[ʊ̯ɔ˨˩ sɹ̩˥ ku˥˩ ʊ̯ɔ˨˩ t͡saɪ̯˥˩]
1SG think therefore 1SG COP
I think, therefore I exist.
German
Ich denke, also bin ich.
[ʔɪç ˈdɛŋkʰə ˈʔalzo bɪn ʔɪç]
1SG.NOM think.1SG, therefore COP.1SG 1SG.NOM
I think, therefore I am.
Hungarian
Gondolkodom, tehát vagyok.
[gɔndɔlˈkɔdɔm, tɛˈɦat ˈvɒɟɔk]
think-1SG.DEF, therefore exist-1SG
I think, therefore I am.
我思故我在。
Wǒ sī gù wǒ zài.
[ʊ̯ɔ˨˩ sɹ̩˥ ku˥˩ ʊ̯ɔ˨˩ t͡saɪ̯˥˩]
1SG think therefore 1SG COP
I think, therefore I exist.
German
Ich denke, also bin ich.
[ʔɪç ˈdɛŋkʰə ˈʔalzo bɪn ʔɪç]
1SG.NOM think.1SG, therefore COP.1SG 1SG.NOM
I think, therefore I am.
Hungarian
Gondolkodom, tehát vagyok.
[gɔndɔlˈkɔdɔm, tɛˈɦat ˈvɒɟɔk]
think-1SG.DEF, therefore exist-1SG
I think, therefore I am.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Yélian
Anai pariút bai.
[ˈaːnaɪ̯ paˈɾɪ̯u‿baɪ̯]
think-1SG therefore COP.1SG
I think, therefore I am.
Caelian
Munnyas pyarut bai.
[munˈɲaʃ pʲaˈrut baɪ̯]
think.1SG therefore COP.1SG
I think, therefore I am.
Proto-Ular*
我思我打是我。
Lăn thălh lăn lhó rhā lăn.
[ʟɑ̂n tʰɑ˧˩l ʟɑ̂n ló ɹɑ̄ ʟɑ̂n]
TOP.1SG think 1SG hit exist 1SG
I think, therefore I am.
*Merging two abandoned languages of me here, phonology of Ular with grammar of Anto. Propably will be deprecated soon.
Anai pariút bai.
[ˈaːnaɪ̯ paˈɾɪ̯u‿baɪ̯]
think-1SG therefore COP.1SG
I think, therefore I am.
Caelian
Munnyas pyarut bai.
[munˈɲaʃ pʲaˈrut baɪ̯]
think.1SG therefore COP.1SG
I think, therefore I am.
Proto-Ular*
我思我打是我。
Lăn thălh lăn lhó rhā lăn.
[ʟɑ̂n tʰɑ˧˩l ʟɑ̂n ló ɹɑ̄ ʟɑ̂n]
TOP.1SG think 1SG hit exist 1SG
I think, therefore I am.
*Merging two abandoned languages of me here, phonology of Ular with grammar of Anto. Propably will be deprecated soon.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
The Lonian languages are largely mutually intelligible here but not always in other sentences:
Ganur Lon (ancestor of the following languages)
Kels vjen kax.
/kels vjen kax/
k-els vjen k-ax
1SG-think therefore 1SG-exist
I think, therefore I exist.
Gãdũ Fav
Kers vjẽ-mẽ kax.
/ke˞s vʲẽˈmẽ kax/
k-ers vjẽmẽ k-ax
1SG-think therefore 1SG-exist
I think, therefore I exist.
Khaneč Khaftim
Kels frajnfan kax.
/kels ˈfraɪnfan kax/
k-els frajnfan k-ax
1SG-think therefore 1SG-exist
I think, therefore I exist.
Nummiinmaak Niloo
Kampt vjen kaxik.
/kampt vjen ˈkaxik/
k-ampt vjen k-ax-ik
1SG-think therefore 1SG-exist-EPIS
I think, so I certainly exist.
Ganur Lon (ancestor of the following languages)
Kels vjen kax.
/kels vjen kax/
k-els vjen k-ax
1SG-think therefore 1SG-exist
I think, therefore I exist.
Gãdũ Fav
Kers vjẽ-mẽ kax.
/ke˞s vʲẽˈmẽ kax/
k-ers vjẽmẽ k-ax
1SG-think therefore 1SG-exist
I think, therefore I exist.
Khaneč Khaftim
Kels frajnfan kax.
/kels ˈfraɪnfan kax/
k-els frajnfan k-ax
1SG-think therefore 1SG-exist
I think, therefore I exist.
Nummiinmaak Niloo
Kampt vjen kaxik.
/kampt vjen ˈkaxik/
k-ampt vjen k-ax-ik
1SG-think therefore 1SG-exist-EPIS
I think, so I certainly exist.
:heb: I have gained self-respect and left. :yid:
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Géarthnuns
If it were spouted as a famous-quote aphorism, you might hear it as this:
Sí lü tlöth, gaiçö sí lü hemal.
1SG-NOM AUX.TRANSC think, therefore 1SG-NOM AUX.TRANSC be.present-CONCL
I think, therefore I am.
A translation from the French would likely give you this:
Sí la tlöth, gaiçö sí la hemal.
1SG-NOM AUX.PRES think, therefore 1SG-NOM AUX.PRES be.present-CONCL
I think, therefore I am.
So both would be floating out there in the Géarthtörs experience, depending on who was speaking, and when and how and why.
Japoné語
J'ga 思ë, donc j'ga est.
J'ga omauë, donc j'ga est.
[ʒgɔ ɔˈmoœ̈ dõʊ̃k ʒgɔ e]
1SG=NOM think-PRES, therefore 1SG=NOM be-PRES
I think, therefore I am.
If it were spouted as a famous-quote aphorism, you might hear it as this:
Sí lü tlöth, gaiçö sí lü hemal.
1SG-NOM AUX.TRANSC think, therefore 1SG-NOM AUX.TRANSC be.present-CONCL
I think, therefore I am.
A translation from the French would likely give you this:
Sí la tlöth, gaiçö sí la hemal.
1SG-NOM AUX.PRES think, therefore 1SG-NOM AUX.PRES be.present-CONCL
I think, therefore I am.
So both would be floating out there in the Géarthtörs experience, depending on who was speaking, and when and how and why.
Japoné語
J'ga 思ë, donc j'ga est.
J'ga omauë, donc j'ga est.
[ʒgɔ ɔˈmoœ̈ dõʊ̃k ʒgɔ e]
1SG=NOM think-PRES, therefore 1SG=NOM be-PRES
I think, therefore I am.
☯ 道可道,非常道
☯ 名可名,非常名
☯ 名可名,非常名
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Rozwi
A) ŽweɁo rav Ɂiy.
think<PRS>1SG CNJ be<PRS.1SG>=1SG.NOM
B) ŽweɁo kœki Ɂiy.
think<PRS>1SG ADV=ADV be<PRS.1SG>=1SG.NOM
I do not believe there is any difference in meaning.
Kwijin
Ziho θřwa ĥu Ɂõn wa.
think<PRS>1SG ADV ADV 1SG be<PRS.SG>
A) ŽweɁo rav Ɂiy.
think<PRS>1SG CNJ be<PRS.1SG>=1SG.NOM
B) ŽweɁo kœki Ɂiy.
think<PRS>1SG ADV=ADV be<PRS.1SG>=1SG.NOM
I do not believe there is any difference in meaning.
Kwijin
Ziho θřwa ĥu Ɂõn wa.
think<PRS>1SG ADV ADV 1SG be<PRS.SG>
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Yauchuan is technically cogener with Rozwi and Kwijin, but, that's where the similarity ends.
A most litteral translation into Yauchuan would be:
ünü wazai hogawa, ünü yae.
1SG think CNJ 1SG COP
Lit. Because I think, I live.
But a Yauchuan would prefer to say:
ünü wazai hogawa, ünü wasata.
1SG think CNJ 1SG live
Cogito ergo vivo. / Cogito ergo vitam habeo.
I think therefore I live. / I think therefore I have life.
But it doesn't stop there.
Yauchuan will also say:
wenwazai wenwasatagu aqiiɱ yae.
<NMLZ>think <NMLZ>life-GEN source COP
thought is life's source.
or
wenwazai wenyaegu aqiiɱ yae.
<NMLZ>think <NMLZ>exist-GEN source COP
thought is existence's source.
Instead of aqiiɱ 'source, orgin' , the Yauchuan might substitute yawantozo 'heart; cause', thus:
wenwazai wenwasatagu yawantozo yae.
<NMLZ>think <NMLZ>life-GEN source COP
thought is the heart of life.
or
wenwazai wenyaegu yawantozo yae.
<NMLZ>think <NMLZ>exist-GEN source COP
thought is heart of existence.
Furthermore, in all of those sentences which have wenwazai 'thought; cogitation', one could substitute
guare 'idea; reason; ideation', thus :
guare wenwasatagu aqiiɱ yae.
<NMLZ>think <NMLZ>life-GEN source COP
thought is life's source.
or
guare wenyaegu aqiiɱ yae.
<NMLZ>think <NMLZ>exist-GEN source COP
thought is existence's source.
guare wenwasatagu yawantozo yae.
<NMLZ>think <NMLZ>life-GEN source COP
reason is the heart of life.
or
guare wenyaegu yawantozo yae.
reason is heart of existence.
https://www.youtube.com/watch?v=7WDkdZ6QvXY
…But, is thought/reason/ideation at the Heart of the Sunrise?
Quite possibly, YES.
Incidentally, I used to sing that song with my prog-rock band in days of yore
A most litteral translation into Yauchuan would be:
ünü wazai hogawa, ünü yae.
1SG think CNJ 1SG COP
Lit. Because I think, I live.
But a Yauchuan would prefer to say:
ünü wazai hogawa, ünü wasata.
1SG think CNJ 1SG live
Cogito ergo vivo. / Cogito ergo vitam habeo.
I think therefore I live. / I think therefore I have life.
But it doesn't stop there.
Yauchuan will also say:
wenwazai wenwasatagu aqiiɱ yae.
<NMLZ>think <NMLZ>life-GEN source COP
thought is life's source.
or
wenwazai wenyaegu aqiiɱ yae.
<NMLZ>think <NMLZ>exist-GEN source COP
thought is existence's source.
Instead of aqiiɱ 'source, orgin' , the Yauchuan might substitute yawantozo 'heart; cause', thus:
wenwazai wenwasatagu yawantozo yae.
<NMLZ>think <NMLZ>life-GEN source COP
thought is the heart of life.
or
wenwazai wenyaegu yawantozo yae.
<NMLZ>think <NMLZ>exist-GEN source COP
thought is heart of existence.
Furthermore, in all of those sentences which have wenwazai 'thought; cogitation', one could substitute
guare 'idea; reason; ideation', thus :
guare wenwasatagu aqiiɱ yae.
<NMLZ>think <NMLZ>life-GEN source COP
thought is life's source.
or
guare wenyaegu aqiiɱ yae.
<NMLZ>think <NMLZ>exist-GEN source COP
thought is existence's source.
guare wenwasatagu yawantozo yae.
<NMLZ>think <NMLZ>life-GEN source COP
reason is the heart of life.
or
guare wenyaegu yawantozo yae.
reason is heart of existence.
https://www.youtube.com/watch?v=7WDkdZ6QvXY
…But, is thought/reason/ideation at the Heart of the Sunrise?
Quite possibly, YES.
Incidentally, I used to sing that song with my prog-rock band in days of yore
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Swahili:
Ninafikiri, hivyo niko.
ni-na-fikiri hivyo ni-ko
1s-PRES-cogitate DEM.PROX.CL8* 1s-LOC.CL17**
I think therefore I am.
* Class 8, generally the plural equivalent to class 7, is frequently, as in this case, used with an adverbial sense. Hivyo therefore means "like this", and just like the English words "so" and "thus", also indicates causal consequentiality => "therefore"
** The locative class 17 indicates indefinite location. The definite locative class 16 nipo would mean "I am here/there" but the class 17 morphemes are frequently used for indicating general existence, with niko essentially meaning I am somewhere / I exist.
Ninafikiri, hivyo niko.
ni-na-fikiri hivyo ni-ko
1s-PRES-cogitate DEM.PROX.CL8* 1s-LOC.CL17**
I think therefore I am.
* Class 8, generally the plural equivalent to class 7, is frequently, as in this case, used with an adverbial sense. Hivyo therefore means "like this", and just like the English words "so" and "thus", also indicates causal consequentiality => "therefore"
** The locative class 17 indicates indefinite location. The definite locative class 16 nipo would mean "I am here/there" but the class 17 morphemes are frequently used for indicating general existence, with niko essentially meaning I am somewhere / I exist.
Last edited by Imralu on 25 Jul 2017 00:01, edited 1 time in total.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
________
MY MUSIC | MY PLANTS
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Aniszunian Essebian
Masculine Speech
Tshuzū visa qapese-jze, gadēsū asatē.
/ˈtʃʊzuː ˈvɪsä qäˈpɛsɛ ʑɛ gäˈdeːsuː äˈsäteː/
tshuzū v-i-s-a q-ape-s-e jze ga-d-ē-s-ū asa-t-ē
because 1SG>3SG-have-CONT-DECL DEF-think-CONT-VN POST.ACC EPIS-1SG.INTR-be-CONT-EMP be.real-GNO-ACT.ADJ.PART
Because I have thinking, I must be real.
Non-Masculine Speech
Tshuzū dapesa, gadasasū.
/ˈtʃʊzuː däˈpɛsa gädäˈsäsuː/
tshuzū d-ape-s-a ga-d-asa-s-ū
because 1SG.INTR-think-CONT-DECL EPIS-1SG.INTR-be.real-CONT-EMP
Because I am thinking, i must be existing.
Anervian Essebian
Masculine Speech
Tŝuzū fhisa qapese-lye, xadēsū asatē.
/ˈtʃʊzʊː ˈfʰɪsä qäˈpɛsɛ ʎɛ xäˈdɛːsʊː äˈsätɛː/
tŝuzū fh-i-s-a q-ape-s-e lye xa-d-ē-s-ū asa-t-ē
because 1SG>3SG-have-CONT-DECL DEF-think-CONT-VN POST.ACC EPIS-1SG.INTR-be-CONT-EMP be.real-GNO-ACT.ADJ.PART
Semi-Masculine Speech
Tŝuzū visa qapese-lye, xadēsū asatē.
/ˈtʃuzuː ˈvisä qäˈpese ʎe xäˈdeːsuː äˈsäteː/
tŝuzū v-i-s-a q-ape-s-e lye xa-d-ē-s-ū asa-t-ē
because 1SG>3SG-have-CONT-DECL DEF-think-CONT-VN POST.ACC EPIS-1SG.INTR-be-CONT-EMP be.real-GNO-ACT.ADJ.PART
Non-Masculine Gendered Speech
Tŝuzū dapesa, xadasasū.
/ˈtʃuzuː däˈpesä xädäˈsäsuː/
tŝuzū d-ape-s-a xa-d-asa-s-ū
because 1SG.INTR-think-CONT-DECL EPIS-1SG.INTR-be.real-CONT-EMP
Agender Speech
Tŝuzū thapesa, xadasasū.
/ˈtʃʊzuː tʰäˈpɛsä xädäˈsäsuː/
tŝuzū th-ape-s-a xa-d-asa-s-ū
because 1SG.INTR-think-CONT-DECL EPIS-1SG.INTR-be.real-CONT-EMP
Anushrian Essebian
Masculine Speech
Ĉuzū visa qapese-ŝe, k'adēsū lasateyi.
/ˈtʃʊzuː ˈvɪsä qäˈpɛsɛ ʃɛ kʼäˈdeːsuː läsäˈtɛjɪ/
ĉuzū v-i-s-a q-ape-s-e ŝe k'a-d-ē-s-ū l-asa-t-eyi
because 1SG>3SG-have-CONT-DECL DEF-think-CONT-VN POST.ACC EPIS-1SG.INTR-be-CONT-EMP INDEF-be.real-GNO-ACT.N.PART
Feminine Speech
Ĵhuzū dapesa, gadasasū.
/ˈd̠ʒʱuzuː däˈpesä gädäˈsäsuː/
ĵhuzū d-ape-s-a ga-d-asa-s-ū
because 1SG.INTR-think-CONT-DECL EPIS-1SG.INTR-be.real-EMP
Third Gender Speech
Ĉuzû dapesa, gadasasû.
/ˈtʃʊzu däˈpɛsä gädäˈsäsu/
ĉuzū d-ape-s-a ga-d-asa-s-ū
because 1SG.INTR-think-CONT-DECL EPIS-1SG.INTR-be.real-EMP
Agender Speech
Ĉuzû twapesa, kwadasasû.
/ˈtʃʊzuː tʷäˈpɛsä kʷädäˈsäsu/
ĉuzū tw-ape-s-a kwa-d-asa-s-ū
because 1SG.INTR-think-CONT-DECL EPIS-1SG.INTR-be.real-EMP
Masculine Speech
Tshuzū visa qapese-jze, gadēsū asatē.
/ˈtʃʊzuː ˈvɪsä qäˈpɛsɛ ʑɛ gäˈdeːsuː äˈsäteː/
tshuzū v-i-s-a q-ape-s-e jze ga-d-ē-s-ū asa-t-ē
because 1SG>3SG-have-CONT-DECL DEF-think-CONT-VN POST.ACC EPIS-1SG.INTR-be-CONT-EMP be.real-GNO-ACT.ADJ.PART
Because I have thinking, I must be real.
Non-Masculine Speech
Tshuzū dapesa, gadasasū.
/ˈtʃʊzuː däˈpɛsa gädäˈsäsuː/
tshuzū d-ape-s-a ga-d-asa-s-ū
because 1SG.INTR-think-CONT-DECL EPIS-1SG.INTR-be.real-CONT-EMP
Because I am thinking, i must be existing.
Anervian Essebian
Masculine Speech
Tŝuzū fhisa qapese-lye, xadēsū asatē.
/ˈtʃʊzʊː ˈfʰɪsä qäˈpɛsɛ ʎɛ xäˈdɛːsʊː äˈsätɛː/
tŝuzū fh-i-s-a q-ape-s-e lye xa-d-ē-s-ū asa-t-ē
because 1SG>3SG-have-CONT-DECL DEF-think-CONT-VN POST.ACC EPIS-1SG.INTR-be-CONT-EMP be.real-GNO-ACT.ADJ.PART
Semi-Masculine Speech
Tŝuzū visa qapese-lye, xadēsū asatē.
/ˈtʃuzuː ˈvisä qäˈpese ʎe xäˈdeːsuː äˈsäteː/
tŝuzū v-i-s-a q-ape-s-e lye xa-d-ē-s-ū asa-t-ē
because 1SG>3SG-have-CONT-DECL DEF-think-CONT-VN POST.ACC EPIS-1SG.INTR-be-CONT-EMP be.real-GNO-ACT.ADJ.PART
Non-Masculine Gendered Speech
Tŝuzū dapesa, xadasasū.
/ˈtʃuzuː däˈpesä xädäˈsäsuː/
tŝuzū d-ape-s-a xa-d-asa-s-ū
because 1SG.INTR-think-CONT-DECL EPIS-1SG.INTR-be.real-CONT-EMP
Agender Speech
Tŝuzū thapesa, xadasasū.
/ˈtʃʊzuː tʰäˈpɛsä xädäˈsäsuː/
tŝuzū th-ape-s-a xa-d-asa-s-ū
because 1SG.INTR-think-CONT-DECL EPIS-1SG.INTR-be.real-CONT-EMP
Anushrian Essebian
Masculine Speech
Ĉuzū visa qapese-ŝe, k'adēsū lasateyi.
/ˈtʃʊzuː ˈvɪsä qäˈpɛsɛ ʃɛ kʼäˈdeːsuː läsäˈtɛjɪ/
ĉuzū v-i-s-a q-ape-s-e ŝe k'a-d-ē-s-ū l-asa-t-eyi
because 1SG>3SG-have-CONT-DECL DEF-think-CONT-VN POST.ACC EPIS-1SG.INTR-be-CONT-EMP INDEF-be.real-GNO-ACT.N.PART
Feminine Speech
Ĵhuzū dapesa, gadasasū.
/ˈd̠ʒʱuzuː däˈpesä gädäˈsäsuː/
ĵhuzū d-ape-s-a ga-d-asa-s-ū
because 1SG.INTR-think-CONT-DECL EPIS-1SG.INTR-be.real-EMP
Third Gender Speech
Ĉuzû dapesa, gadasasû.
/ˈtʃʊzu däˈpɛsä gädäˈsäsu/
ĉuzū d-ape-s-a ga-d-asa-s-ū
because 1SG.INTR-think-CONT-DECL EPIS-1SG.INTR-be.real-EMP
Agender Speech
Ĉuzû twapesa, kwadasasû.
/ˈtʃʊzuː tʷäˈpɛsä kʷädäˈsäsu/
ĉuzū tw-ape-s-a kwa-d-asa-s-ū
because 1SG.INTR-think-CONT-DECL EPIS-1SG.INTR-be.real-EMP
:heb: I have gained self-respect and left. :yid:
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Սխւմեր ֆթասալմար նար.
Skhumer fthasalmar nar.
[sχuˈmɛr fəθɑsɑlˈmɑr nɑr]
think-1SG.PRS step-ADV be-1SG.PRS
I think, therefore I am.
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Kôrem
Asu egir, masku pon.
Sg1 think<i.DIATH> therefore have<o-DIATH>
Asu egir, masku pon.
Sg1 think<i.DIATH> therefore have<o-DIATH>
My meta-thread: viewtopic.php?f=6&t=5760
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
It should really be pointed out that that isn't what "cogito ergo sum" means at all. [I also have concerns about imralu's mention of "causal consequentiality".Lambuzhao wrote: Lit. Because I think, I live.
[...]
Yauchuan will also say:
thought is life's source.
[...]
Furthermore, in all of those sentences which have wenwazai 'thought; cogitation', one could substitute
guare 'idea; reason; ideation'
The two relatively minor points to make here are that:
- the point is concrete existence, not nebulous "life". Descartes probably would not have accepted that his argument could directly prove that he was alive: that would require that only living things could think, and as a highly religious man this would probably not be something he believed to be true - God, angels, dead people in heaven and so forth can (he would think) think, but are probably not living, at least in a literal sense.
- he doesn't mean reason, he means cognition.
The big point, though, is that the "therefore" in this sentence is not intended as a statement of causality, or indeed (as it is often casually misquoted) as a statement of teleology, but rather one of evidentiality. The point is not that thinking causes existence, literally or metaphorically, or that thinking is a reason for or purpose of existence, but rather that the observed fact of thinking demonstrates the fact of existence
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Interesting and thought-provoking points, Sal. Thanks!
Cannot wait to see your versions of the challenge in Charnian, Rawàng Ata, Leewefraaka, Øynduyska!
Cannot wait to see your versions of the challenge in Charnian, Rawàng Ata, Leewefraaka, Øynduyska!
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
What if Descartes was a butterfly?
☯ 道可道,非常道
☯ 名可名,非常名
☯ 名可名,非常名
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Touché, Monsieur Pussichat!Lao Kou wrote:What if Descartes was a butterfly?
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Waku:
Me ete mai, kema kengaa.
IPFV thing 1s therefore exist
[mʲe ˈeːte mʲai̯ kəmʲa kəˈŋɑː]
'I think, therefore exist.'
Me ete mai, kema kengaa.
IPFV thing 1s therefore exist
[mʲe ˈeːte mʲai̯ kəmʲa kəˈŋɑː]
'I think, therefore exist.'
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Boriomanco
Bonso bodl zo.
[ˈbonso ˈboɮ zo]
bons-o bodl zo
think-1SG.PRSNT.IND therefore be.1SG.PRSNT.IND
Nyan Myat
Nyīt mram. Mrr nyaw mram.
/ɲit mɹɑm mɹ̩ ɲaʊ̯ mɹɑm/
think PRO.1 therefore there.is PRO.1
Bonso bodl zo.
[ˈbonso ˈboɮ zo]
bons-o bodl zo
think-1SG.PRSNT.IND therefore be.1SG.PRSNT.IND
Nyan Myat
Nyīt mram. Mrr nyaw mram.
/ɲit mɹɑm mɹ̩ ɲaʊ̯ mɹɑm/
think PRO.1 therefore there.is PRO.1
:heb: I have gained self-respect and left. :yid:
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
Oh, yeah, I wasn't thinking clearly. I didn't mean to imply that the "ergo/therefore/hivyo" indicates the thinking causes the being... those words can be used for that but in this case, the meaning is clearly that the thinking causes me to reason that I am. I'd be interested to know if there are languages that contrast a "therefore" meaning A causes B and a therefore meaning A brings one to the conclusion that B.Salmoneus wrote:I also have concerns about imralu's mention of "causal consequentiality".
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
________
MY MUSIC | MY PLANTS
Re: I think, therefore I am / Cogito ergo sum
xyvw whu wu wxy
.I think I live.
cogito ergo sum (no cause-consequent connection required...)
.I think I live.
cogito ergo sum (no cause-consequent connection required...)
Last edited by lsd on 28 Jul 2017 18:53, edited 1 time in total.