Twinkle, twinkle, little star
Twinkle, twinkle, little star
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are,
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
jiutär
raudd, raudd, hlätesa,
ou, dosiral äd fer jia,
fwärendilsji läira hif,
vlairende hlatirmanif.
['rɑwd 'rɑwd 'ɬatɛsɑ
ɔw 'dosirɑl að fɛr çjɑ
'fwarɛndilʃʲi 'lajrɑ hif
'vlɑjrɛndɛ 'ɬɑtirmɑnif]
shine.IMP shine.IMP star.VOC.DIM
oh wonder.1SG.REFL be.2SG what
earth.SUPRESSIVE.BEYOND high so
sky.INESSIVE diamond.SIMILESSIVE
Shine, shine, little star,
Oh, I wonder what you are,
Above the earth, so high,
Like a diamond in the sky.
Speak
Studying
Learning
Zutan/jiutär
Dunewestian/kndr-f á
Phoen/Ifenitse
Studying
Learning
Zutan/jiutär
Dunewestian/kndr-f á
Phoen/Ifenitse
Re: Twinkle, twinkle, little star
There's more than one version in -
Mica, mica, parva stella,
Miror quaenam sis tam bella.
Super terra** in caelo, Alba gemma splendido2.
Mica, mica, parva stella,
Miror quaenam sis tam bella.
** terra normally is accusative with super. Therefore super terram
2 - caelo...splendido: splendido goes with caelo. The two are separated by the phrase
"alba gemma" which within the parameters of the poem physically suggests that the star is "within the resplendent firmament".
Mica, mica, parva stella,
Miror quaenam sis tam bella.
Super terra** in caelo, Alba gemma splendido2.
Mica, mica, parva stella,
Miror quaenam sis tam bella.
Spoiler:
2 - caelo...splendido: splendido goes with caelo. The two are separated by the phrase
"alba gemma" which within the parameters of the poem physically suggests that the star is "within the resplendent firmament".
Re: Twinkle, twinkle, little star
I did this back in 2011, so I'm curious to see how I translate it differently now.
Kwëpta
Loikaatas, loikaatas nyírathön kawí
Mína hafas mit sína ëas.
Sör a wísú yuyúnen grä
kúvau vinëlú hyö a saminëlikö.
Loikaata.s, lokaata.s nyírathön kawí
mína hafa.s mit sína ëa.s
Sör a wísú yuyúnen grä
kúvau vinëlú hyö a saminëlikö.
Twinkle.PRES, twinkle.PRES star little
1S wonder.PRES what 2S be.PRES.
Above DEF earth high so
Like diamond of DEF sky.
Obviously, it doesn't work with the song. For anyone who's interested, here's the 2011 version, which is significantly different.
Loistas, loistas nyírathón kawí
Hafas mit tamé éas.
Tamé éas sór a kúvalma
Vinélú hýo aurana.
Loistas, loistas nyírathón kawí
Hafas mit tamé éas.
Shine, shine little star
(I) wonder what you1 are.
You1 are above the realm2.
A diamond of a night3.
Shine, shine little star
(I) wonder what you1 are.
1. Archaic. I'm not even sure if it really means you. It's found nowhere else in my notes.
2. kúvalma is used more to mean realm in modern Kwëpta. I must have invented the word wísú later. Wísú is a loanword from Fuini, so that's entirely possible.
3. Not sure why I didn't make it "a aurana". I kind of like calling a star "vinëlú hyö a aurana" though.
Kwëpta
Loikaatas, loikaatas nyírathön kawí
Mína hafas mit sína ëas.
Sör a wísú yuyúnen grä
kúvau vinëlú hyö a saminëlikö.
Loikaata.s, lokaata.s nyírathön kawí
mína hafa.s mit sína ëa.s
Sör a wísú yuyúnen grä
kúvau vinëlú hyö a saminëlikö.
Twinkle.PRES, twinkle.PRES star little
1S wonder.PRES what 2S be.PRES.
Above DEF earth high so
Like diamond of DEF sky.
Obviously, it doesn't work with the song. For anyone who's interested, here's the 2011 version, which is significantly different.
Loistas, loistas nyírathón kawí
Hafas mit tamé éas.
Tamé éas sór a kúvalma
Vinélú hýo aurana.
Loistas, loistas nyírathón kawí
Hafas mit tamé éas.
Shine, shine little star
(I) wonder what you1 are.
You1 are above the realm2.
A diamond of a night3.
Shine, shine little star
(I) wonder what you1 are.
1. Archaic. I'm not even sure if it really means you. It's found nowhere else in my notes.
2. kúvalma is used more to mean realm in modern Kwëpta. I must have invented the word wísú later. Wísú is a loanword from Fuini, so that's entirely possible.
3. Not sure why I didn't make it "a aurana". I kind of like calling a star "vinëlú hyö a aurana" though.
Re: Twinkle, twinkle, little star
Okotu:
Nehu nita, nita, itengui iha,
Ko ukahe nehu,
Eti utuko, muamua,
Oha ikehe tu mani.
2SG twinkle twinkle star little
NEG know 2SG
SUPE world very~high
SEMBLATIVE diamond LOC sky
Nehu nita, nita, itengui iha,
Ko ukahe nehu,
Eti utuko, muamua,
Oha ikehe tu mani.
2SG twinkle twinkle star little
NEG know 2SG
SUPE world very~high
SEMBLATIVE diamond LOC sky
- Ossicone
- vice admin
- Posts: 2909
- Joined: 12 Aug 2010 05:20
- Location: I've heard it both ways.
- Contact:
Re: Twinkle, twinkle, little star
I couldn’t resist this since the word for star is used to mean shine in Uskra. It is also used as prefix to describe shiny things.
But the poem doesn't really suit the language.
Satikatasa hraukani, hraku ipri sku.
nai nitakani hitimur,
hraspiri nai a’aniur.
But the poem doesn't really suit the language.
Satikatasa hraukani, hraku ipri sku.
nai nitakani hitimur,
hraspiri nai a’aniur.
Code: Select all
Satikatasa hraukani, hraku ipri sku.
sa-tik-at-asa hraku-ani hraku ipri sku
2A-2P-give-NPST star-OPSS, star little with
Twinkle, twinkle, little star,
Mik itikas uka śin as tima,
mik i-tik-as u-k-a śin as ti-m-a
INV 1A-3P-give-NPST INF-have idea Q 2A-be-NPST
How I wonder what you are,
nai nitakani hitimur,
nai nitak-ani hitim-ur
en world-OPSS head-LOC
Up above the world so high,
hraspiri nai a’aniur.
hra-spir-i nai a’ani-ur
shiny-gift-DEF.A en sky-LOC
Like a diamond in the sky.
-
- cuneiform
- Posts: 192
- Joined: 25 Nov 2013 15:39
Re: Twinkle, twinkle, little star
Miwonša
Zjeli, wonjul, zjaluni!
Zuži yežiman, čwa ši!
Yonšo šimai ljonšišan
cama canhwi sjanisjan!
Zjeli, wonjul, zjaluni!
Zuži yežiman, čwa ši!
Wow, the song really suits my language, perfect rhymes, perfect meter... :D
shine-IMP sky-LOC star-DIM-NOM.SG
know-INF want-1SG-IPFV, what-NOM 2SG.NOM
above earth-ACC dwell-2SG-IPFV
like diamond-NOM.SG look-2SG-IPFV
'zjɛ.li 'wɔ.ɲul 'zja.lu.ˌni
'zu.ʐi 'jɛ.ʐi.ˌmãː tʂwa 'ʂi
'jɔ̃:.ʂɔ 'ʂi.maɪ 'ʎɔ̃.ʂi.ˌʂã:
'ca.ma 'cã:.ʍi 'sja:.ni.ˌsjãː
'zjɛ.li 'wɔ.ɲul 'zja.lu.ˌni
'zu.ʐi 'jɛ.ʐi.ˌmãː tʂwa 'ʂi
Zjeli, wonjul, zjaluni!
Zuži yežiman, čwa ši!
Yonšo šimai ljonšišan
cama canhwi sjanisjan!
Zjeli, wonjul, zjaluni!
Zuži yežiman, čwa ši!
Wow, the song really suits my language, perfect rhymes, perfect meter... :D
shine-IMP sky-LOC star-DIM-NOM.SG
know-INF want-1SG-IPFV, what-NOM 2SG.NOM
above earth-ACC dwell-2SG-IPFV
like diamond-NOM.SG look-2SG-IPFV
'zjɛ.li 'wɔ.ɲul 'zja.lu.ˌni
'zu.ʐi 'jɛ.ʐi.ˌmãː tʂwa 'ʂi
'jɔ̃:.ʂɔ 'ʂi.maɪ 'ʎɔ̃.ʂi.ˌʂã:
'ca.ma 'cã:.ʍi 'sja:.ni.ˌsjãː
'zjɛ.li 'wɔ.ɲul 'zja.lu.ˌni
'zu.ʐi 'jɛ.ʐi.ˌmãː tʂwa 'ʂi
Re: Twinkle, twinkle, little star
100% literal translation, making no attempt to preserve rhyme or meter:
Haneko
yebe nameke, yebe nameke, hirime
yebe na-me-ke yebe na-me-ke hiri-me
flash AUX-DIM-STAT.IMP flash AUX-DIM-STAT.IMP star-DIM
ra ewe wa inari wato ari he wa
ra ewe wa in-a-ri wato a-ri he w-a
oh 2 ERG ACC.NMLZ-be-ACT.NMLZ COG be-ACT.NMLZ DESID 1s.A-be
nopi tatipo kawi tama
nopi tati-po kawi tama
ground head-LOC:OPEN high very
panomo neme pono pami
panomo neme po-no pami
diamond sky LOC:OPEN-ADN like
Haneko
yebe nameke, yebe nameke, hirime
yebe na-me-ke yebe na-me-ke hiri-me
flash AUX-DIM-STAT.IMP flash AUX-DIM-STAT.IMP star-DIM
ra ewe wa inari wato ari he wa
ra ewe wa in-a-ri wato a-ri he w-a
oh 2 ERG ACC.NMLZ-be-ACT.NMLZ COG be-ACT.NMLZ DESID 1s.A-be
nopi tatipo kawi tama
nopi tati-po kawi tama
ground head-LOC:OPEN high very
panomo neme pono pami
panomo neme po-no pami
diamond sky LOC:OPEN-ADN like
- DesEsseintes
- mongolian
- Posts: 4331
- Joined: 31 Mar 2013 13:16
Re: Twinkle, twinkle, little star
Another translation that completely disregards rhyme and metre
Enello
Sasakıza sasakıza nenegımına.
sasak-ıza sasak-ıza nene-gımın-a
shine-2s.IMP shine-2s.IMP small-star-ABS
Shine, shine, little star.
Maavepeȷı agaoraddzareo.
maa-vı-pı-ȷı agg-raddzar-eo
what-COP-PTCP-2s wonder-without_specific_goal-1s>3s
I wonder in vain what you are.
Půůrısa yonolloshıekkaveȷı.
půů-rısa yono-llos-ıekka-vı-ȷı
land-ABL above-very-LOC-COP-2s
Very high over the land you are.
Sůnanůomarů zemmůranůggooveȷı.
sůna-nůo-ma-rů zemmůra-nů-goo-veȷı
sky-city-LOC-ATTR diamond-GEN-way-COP-2s
Like a diamond in the heavens you are.
Enello
Sasakıza sasakıza nenegımına.
sasak-ıza sasak-ıza nene-gımın-a
shine-2s.IMP shine-2s.IMP small-star-ABS
Shine, shine, little star.
Maavepeȷı agaoraddzareo.
maa-vı-pı-ȷı agg-raddzar-eo
what-COP-PTCP-2s wonder-without_specific_goal-1s>3s
I wonder in vain what you are.
Půůrısa yonolloshıekkaveȷı.
půů-rısa yono-llos-ıekka-vı-ȷı
land-ABL above-very-LOC-COP-2s
Very high over the land you are.
Sůnanůomarů zemmůranůggooveȷı.
sůna-nůo-ma-rů zemmůra-nů-goo-veȷı
sky-city-LOC-ATTR diamond-GEN-way-COP-2s
Like a diamond in the heavens you are.
Re: Twinkle, twinkle, little star
There is an actual Chinese version for it that even rhymes!
Mandarin
一闪一闪亮晶晶
Yī shǎn yī shǎn liàngjīngjīng
one spark one spark gleaming
Twinkle Twinkle little Star
满天都是小星星
Mǎntiān dōu shì xiǎo xīngxīng
whole_sky all COP small star_in_sky
All over the sky are little stars
挂在天边放光明
Guà zài tiānbiān fàng guāngmíng
hang at horizon release bright_light
Hanging at the ends of the earth and set out bright light
好像许多小眼睛
Hǎoxiàng xǔduō xiǎo yǎnjīng
resemble many small eye
Like many small eyes.
Mandarin
一闪一闪亮晶晶
Yī shǎn yī shǎn liàngjīngjīng
one spark one spark gleaming
Twinkle Twinkle little Star
满天都是小星星
Mǎntiān dōu shì xiǎo xīngxīng
whole_sky all COP small star_in_sky
All over the sky are little stars
挂在天边放光明
Guà zài tiānbiān fàng guāngmíng
hang at horizon release bright_light
Hanging at the ends of the earth and set out bright light
好像许多小眼睛
Hǎoxiàng xǔduō xiǎo yǎnjīng
resemble many small eye
Like many small eyes.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: Twinkle, twinkle, little star
Swahili ...
WITH AUDIO!
Meremeta, nyota ndogo
Nashangaa vile ulivyo
Ulivyo juu angani
Kama almasi angani
* Ni- is often reduced in casual speech to nothing at all before the present tense marker -na- and just n- before the future tense marker -ta-.
** Class 8 is used as an adverbial class, so vile ulivyo is essentially "that way which you are".
WITH AUDIO!
Meremeta, nyota ndogo
Nashangaa vile ulivyo
Ulivyo juu angani
Kama almasi angani
Code: Select all
Ø-meremet(a) | nyota n-dogo
IMP-twinkeØ | star(CL9/10) CL9/10-small
(ni-)na-shanga(a) vile u-li-vyo
*1S-PRES-wonder **CL8.DEM.DIST 2S-be.REL-CL8.REL**
u-li-vyo juu anga-ni
2S-be.REL-CL8.REL** top(CL9/10) sky-LOC
kama almasi anga-ni
like diamond(CL9/10) sky-LOC
** Class 8 is used as an adverbial class, so vile ulivyo is essentially "that way which you are".
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
________
MY MUSIC | MY PLANTS
Re: Twinkle, twinkle, little star
griuskant (without the conscript)
spaeirkan, spaeirkan flomi and
/'speirkan, 'speirkan 'flɔmi 'and/
blink-V-PASS blink-V-PASS small-A star
aesk ijspaezha ost az va
/'esk 'idʒspeʒa 'ɔst az 'va/
1SG advanced.think-V 2SG is what
ruici zidan yalroektas
/'ruitʃi 'zidan 'jalrɯktas/
high-A got-V-PASS world.side
iki guyem vuzh zhaeg iant
/'iki 'gujəm vuʒ ʒeg 'iant/
like diamond at there sky
spaeirkan, spaeirkan flomi and
/'speirkan, 'speirkan 'flɔmi 'and/
blink-V-PASS blink-V-PASS small-A star
aesk ijspaezha ost az va
/'esk 'idʒspeʒa 'ɔst az 'va/
1SG advanced.think-V 2SG is what
ruici zidan yalroektas
/'ruitʃi 'zidan 'jalrɯktas/
high-A got-V-PASS world.side
iki guyem vuzh zhaeg iant
/'iki 'gujəm vuʒ ʒeg 'iant/
like diamond at there sky
Re: Twinkle, twinkle, little star
Yélian
Ytaras, yitárniyp, ytaras
Quinrai pi sat iankaras.
Ritlinbalt, u'yitáró,
Balt cet klukar væ vendó.
[ˈʃtaːɾɐʃ, ɕɨˈtaɾna̯iːp, ˈʃtaːɾɐʃ,
ˈkinɾaɪ̯ pɨ sat ɪ̯ɐnˈkaːɾɐʃ.
ɾɨtˈlinbɐlt, ʉʃɨˌtaːˈɾoː,
bɐlt kət‿ˈluːkɐɾ və vənˈdoː]
twinkle-JUS.2SG, star-little, twinkle-JUS.2SG,
know-1SG that 2SG.OBL NEC-follow-JUS.2SG
so-high-COP.2PL, DEF.INAN=star-COL
COP.2PL like diamond in heaven
Twinkle, little star, twinkle,
I know that I have to follow you.
You all are so high, oh, all the stars,
You are like a diamond in heaven.
New word for this challenge:
ytara [ˈʃtaːɾɐ] - to twinkle, to sparkle
Etymology: from the root, *ytr, compare yitár "star"
Ytaras, yitárniyp, ytaras
Quinrai pi sat iankaras.
Ritlinbalt, u'yitáró,
Balt cet klukar væ vendó.
[ˈʃtaːɾɐʃ, ɕɨˈtaɾna̯iːp, ˈʃtaːɾɐʃ,
ˈkinɾaɪ̯ pɨ sat ɪ̯ɐnˈkaːɾɐʃ.
ɾɨtˈlinbɐlt, ʉʃɨˌtaːˈɾoː,
bɐlt kət‿ˈluːkɐɾ və vənˈdoː]
twinkle-JUS.2SG, star-little, twinkle-JUS.2SG,
know-1SG that 2SG.OBL NEC-follow-JUS.2SG
so-high-COP.2PL, DEF.INAN=star-COL
COP.2PL like diamond in heaven
Twinkle, little star, twinkle,
I know that I have to follow you.
You all are so high, oh, all the stars,
You are like a diamond in heaven.
New word for this challenge:
ytara [ˈʃtaːɾɐ] - to twinkle, to sparkle
Etymology: from the root, *ytr, compare yitár "star"
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: Twinkle, twinkle, little star
3SDL
8\YÒaíb ĆþT8öúM^Ta
(visible necessarily white point very high and looking like a stone of transparency...)
8\YÒaíb ĆþT8öúM^Ta
(visible necessarily white point very high and looking like a stone of transparency...)
- prettydragoon
- sinic
- Posts: 442
- Joined: 29 Jan 2012 10:22
- Location: Third star on the left, straight on till tiffin
- Contact:
Re: Twinkle, twinkle, little star
Rireinutire
terañu' ta ereño':
ta yoku yakahuyo:
ta ku hana sosuha:
miña terañukava::
/ˈteɹɑŋuʔ tɑ ˈeɹeŋoʔ/
terañu-' ta ere-ño-' ||
twinkle-IMP 2S.NOM star-DIM-VOC ||
Twinkle, thou little star,
/tɑ ˈjoku ˈjɑkɑhujo/
ta yoku ya-ka-hu-yo ||
2S.NOM who.Q be-PRS-SBJV-Q ||
Who mightst thou be,
/tɑ ku ˈhɑnɑ ˈsosuhɑ/
ta ku hana sosu-ha ||
2S.NOM like diamond.NOM sky-ADE ||
Thou like a diamond in the sky,
/ˈmiŋɑ ˈteɹɑŋukɑvɑ/
miña terañu-ka-va ||
bright.ADJ twinkle-PRS-SENS ||
Brightly twinklest on.
Translation challenge 28/100
terañu' ta ereño':
ta yoku yakahuyo:
ta ku hana sosuha:
miña terañukava::
/ˈteɹɑŋuʔ tɑ ˈeɹeŋoʔ/
terañu-' ta ere-ño-' ||
twinkle-IMP 2S.NOM star-DIM-VOC ||
Twinkle, thou little star,
/tɑ ˈjoku ˈjɑkɑhujo/
ta yoku ya-ka-hu-yo ||
2S.NOM who.Q be-PRS-SBJV-Q ||
Who mightst thou be,
/tɑ ku ˈhɑnɑ ˈsosuhɑ/
ta ku hana sosu-ha ||
2S.NOM like diamond.NOM sky-ADE ||
Thou like a diamond in the sky,
/ˈmiŋɑ ˈteɹɑŋukɑvɑ/
miña terañu-ka-va ||
bright.ADJ twinkle-PRS-SENS ||
Brightly twinklest on.
Translation challenge 28/100