This is a loan word from Latin inductio (as in several European languages). The suffix -er is used because the suffix -or is exclusively reserved for human beings.
Plural: inductan (coils)
Example sentence:
U'redri siybernut transistan èpa aquisbernut inductan can mátial.
[ʊˈrɛdri sa̯iːˈbɛɾnʊt tranˈsistɐn ˈɛpɐ ˌakisˈbɛɾnʊt ɪnˈdʊ̆tɐn kɐn ˈmatjal] DEF.INAN=electricity before-go-INV.3SG.INAN transistor-PL and after-go-INV.3SG.INAN coil-PL for voltage
About: With transistors, electricity goes before the voltage, with coils, it goes after the voltage.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Chíl dloçölsízh löi tha'u tsítakh, gaiçö sí lé cha makrahensav, öre sa vaselínsat sö böhobsön ba vazh hekadiz. DEF.DUAL lip-NOM.DUAL AUX.PASTPRF very-ADV chap, so 1SG-NOM AUX.PAST DEF drugstore-LOC, in.order.to INDEF Vaseline-ACC INDEF little.jar-LOC PTCL by go-CONCL My lips had become very chapped, so I went to the drugstore to buy a small jar of Vaseline.
Last edited by Lao Kou on 07 Dec 2016 10:23, edited 2 times in total.
lintak /'lintak/ n. "shield"
tekhos /'texos/ n. "arrow"
nukonu /nu'konu/ v. "change"
fizgos /'fizgos/ n. "wasp"
velenu /ve'lenu/ v. "chase"
thûnenu /θʊ'nenu/ v. "cost"
Visit my website for my blogs and information on my conlangs: http://grwilliams.net/ It's a work in progress!
tamiats [ˈtamjɐt͡s] - Conj. given that, on condition that, assuming that, providing that, supposing that
Etymology: from the verb tamia - to provide + "statifizer" -ts
Example sentence:
Vat adéstyareyei, tamiats yivinuei cu relétóiviylats.
[vɐt aˌdest͡ʃaˈreːʃɛɪ̯, ˈtamjɐt͡s ʃiviˈnu.ɛɪ̯ kʊ reˈleːˌtɔʊ̯va̯iːlɐt͡s] DEM already-can-do-2SG, assuming_that PST-study-2SG at university-well_known You are already able to do this, assuming that you have studied at a reputable university.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
7th - chízhínajíns [tʃiˌʒinaˈdʒĩs] n. almost/potential sneeze, sneeze coming on
Seth lav sa chízhínajínsat, fap la bí mnaiaurgef zçeth sho, haudvüközh sho, seth lav, aim feg lav ba chízhin hauhüraf sho, chül lavunaksüm preshja'u zhö zdhöpaia'u ba réínaf hedaikh, ar'hetaum lav, aim seth lav ba chízhin hauhüraf sho, sí völsíb havalíb fko ba dimtel hedaikh. 3SG-NOM AUX.PRES.IMPERS INDEF potential.sneeze-ACC, REL-NOM.NEG AUX.PRES PTCL.FUT come.about seem PTCL, feel-SPEC PTCL, 3SG-NOM AUX.PRES.IMPERS, if 3SG-NOM.NEG AUX.PRES.IMPERS PTCL sneeze want-SPEC PTCL, DEF.DUAL nostril-ACC.DUAL gentle-ADV and discreet-ADV PTCL block should-CONCL, or-CONJ AUX.PRES.IMPERS, if 3SG-NOM AUX.PRES.IMPERS PTCL sneeze want-SPEC PTCL, INDEF light-POST bright-POST in.the.direction.of PTCL look should-CONCL If you feel a sneeze coming on which seems as if it's not going to happen, you should, if you don't want to sneeze, cover your nostrils gently and discreetly, or, if you want to sneeze, look toward a bright light.
Chí ösevönadimshalsíb ktu, Floríans lé sa chízhínajínsat ba zçínuz ba daikh zçefüth. DEF concert-POST during, Florian-NOM AUX.PAST INDEF potential.sneeze PTCL stanch PTCL have.to PTCL feel.oneself Florian felt himself having to suppress a sneeze during the concert.
Last edited by Lao Kou on 08 Dec 2016 11:05, edited 1 time in total.