A Machiavelli quote

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
Post Reply
User avatar
Omzinesý
mongolian
mongolian
Posts: 4127
Joined: 27 Aug 2010 08:17
Location: nowhere [naʊhɪɚ]

A Machiavelli quote

Post by Omzinesý »

Men desire novelty to such an extent that those who are doing well wish for change as much as those who are doing badly.
My meta-thread: viewtopic.php?f=6&t=5760
User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1051
Joined: 12 Aug 2013 14:05
Location: Australia

Re: A Machiavelli quote

Post by Znex »

:con: Yorkish
Men lists niʒeness till slik nei grad at thaener at giaren braw wills um wenden sae mickle sam thaener at giaren ill.
/mɛn lɪs(t)s 'nɛinɪs tʰɪl slɪk nə krat ə θɛanər ə carɪn prɒː wɪls ʊm wɛntɪn sɛa mɪkɪl səm θɛanər ə carɪn ɪl/
people like-PRS.3 newness to such IDEF.DAT degree SBORD DEM.MED.PL REL do-PRS.PART well wish-PRS.3 for change-PRS.PART so much as DEM.MED.PL REL do-PRS.PART bad
:eng: : [tick] | :grc: : [:|] | :chn: :isr: :wls: : [:S] | :deu: :ell: :rus: : [:x]
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 2103
Joined: 25 May 2014 14:17

Re: A Machiavelli quote

Post by Iyionaku »

:con: Yélian

A'braye fánabʻi martal fecun ʻaitanritlocan pi a'broya téviter taniycbocet alevét ʻareyal poucet a'broya yicun taniyc.
[ɐˈbɾaːʃə ˈɸaːnɐbʔi ˈmaɾtɐl ˈɸeːkʉn ˈʔaɪ̯tɐnɾɨtˌloːkɐn pi ɐˈbɾoːʃɐ ˈteːʋɨtəd̟ ˌtaːna̯iːˈboːkət ˌaːləˈʋeːt ʔɐˈɾeːʃɐl ˈpɔʊ̯kət ɐˈbɾoːʃɐ ˈɕiːkʉn ˈtaːna̯iːk]
DEF.ANIM=man.PL desire-PL novelty with extensiveness-so-much that DEF.ANIM=man REL.ANIM.MASC be_successful-3SG wish-3SG change as_much_as DEF.ANIM=man without success
Men desire novelty to such an extent that those who are doing well wish for change as much as those who are doing badly.

New word for this challenge:

martal [ˈmaɾtɐl] - novelty, new challenges, arduous (but meaningful) work
Etymology: from mart "curious" + nominalizer -al. After coining this term I realized there is a homonym in my dictionary with the suspiciously specific meaning of "arduous work", but then I thought it kind of fits as a semantic concept.

And I was pleasantly surprised to learn that I have a specific verb for "to be successful, to advance in life", taniycboca.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Batz
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 65
Joined: 10 Aug 2023 23:51
Location: on all 7 main islands

Re: A Machiavelli quote

Post by Batz »

:con: Naguil

Bennes ilina erelmei viri ansarmin, fiel ongonon demman mel umbingan kabais envin nambuil, nu ongonuin dumban savi.
/'bɛnːəs i'liːna e'rɛlmɛi 'viːri an'saːrmin fjɛl ɔn'goːnɔn 'dɛmːan mɛl um'biŋgan 'kʰaːbais ɛn'vin 'nambwil nu ɔn'goːnu.in 'dumban 'saːvi/
Men/Humans crave the interest in new things in the large amount where the person who feels very good hopes for changes the same way as the person who feels really badly.

Benn-es i-lin-a e-relm-ei vir-i an-sarm-in fiel on-gon-on demm-an mel um-bing-an kab-ais en-v-in namb-uil nu on-gon-uin dumb-an sav-i.
human-NOM.PL 3PL-crave-PRS DEF.ART-interest-ACC new-ATTR DEF.ART-flood/large.amount-LOC there DEF.ART-person-NOM feel.good-PTCP.PRS much 3SG.M/F-hope-PRS change-ACC.PL DEF.ART-way-LOC same-ADJ.LOC as DEF.ART-person-ACC feel.bad-PRCP.PRS bad-ATTR.
:deu:: mother tongue | :eng:: fluent (at work) | :swe:: room for improvement | :fra:: 2nd foreign lang in school | :chn:: poor
Post Reply