Rolpuk- [ɹɔːˈpuk] (SVú) orange(i.e. the color)Sangfroidish wrote:Next: rófyc [ˈrɔːf.ʏk] fox
Next: (PB) *Doni- [doˈni] thing, onject
Rolpuk- [ɹɔːˈpuk] (SVú) orange(i.e. the color)Sangfroidish wrote:Next: rófyc [ˈrɔːf.ʏk] fox
Project GarnetAszev wrote:A good conlang doesn't come from pursuing uniqueness. Uniqueness is usually an effect from creating a good conlang.
chats [tʃats] n. black steedClick wrote:Next: tšátı [ˈtʃɑːtɪ] n horse
mfels [mˈfɛls] n. cyanideSangfroidish wrote:Next: mhelës [ˈm̥ɛl.əs] poison
tsairhats [tsajˈXats] n. hoarseness, raspiness (associated with laryngitis)Znex wrote:Next: /tsɑiɣa/ to whisper
raufüks [ˈrɔfyks] n. peltSangfroidish wrote:Next: rófyc [ˈrɔːf.ʏk] fox
dons [dõs] n. toy/building blockBulbichu22 wrote:Next: (PB) *Doni- [doˈni] thing, object
(PB)*Bobasydosenık [bobˈasʉdosenɨk] "healer" *Bobas-(to heal, fix)+*ydosen-(person)*-ık(NMZ)Lao Kou wrote:Next: víöbazhgörauzçénörs [ˌvjøbaˌʒgøɾɔʑeˈnøɾs] n. cod/fish liver oil
Project GarnetAszev wrote:A good conlang doesn't come from pursuing uniqueness. Uniqueness is usually an effect from creating a good conlang.
kə·qəwúwatə "shaman" → coáta [ʔᵝáta] n crazy old manBulbichu22 wrote:Next:(PVú)*Kilıvyhat [kʲɛɫˈɨʋɔɰat] shaman
wëi [ʋəi] n mudClick wrote:Next: roàı [ɽᵝài ~ βài ~ ʋài] n filth
schoëte [ˈʃɔəd.ɜ] v gestureDesEsseintes wrote:Next:
seut ['sɯːt] v to point
Shxithis / shxithisi [Sxi.Tis Sxi.Ti.si] a dull soreness or pain that accompanies one everywhere they go.Sangfroidish wrote:Next: cschithis [ˈkʃiθ.ɪs] a painful
kíeuvauwats [ˌkjɛuvɔˈʋats] n. soothsayer, seerBulbichu22 wrote:Next: (PVú)*Kilıvyhat [kʲɛɫˈɨʋɔɰat] shaman
vaits [vajts] n. inkstickClick wrote:Next: roàı [ɽᵝài ~ βài ~ ʋài] n filth
thrüks [θɾyks] n. phlegm, sputumSangfroidish wrote:Next: thrýc [θr̥yːk] phlegm
suts [suts] n. aim (skill/accuracy in pointing a weapon)DesEsseintes wrote:Next: seut ['sɯːt] v to point
kshiths [kʃɪθs] n. acheSangfroidish wrote:Next: cschithis [ˈkʃiθ.ɪs] a painful
shrakhalfurs [ˌʃɾaxalˈfuɾs] n. the dotting of letters in Géarthnuns (necessary to distinguish, particularly in cursive forms, between such native script letters as p, a, au, u, and ng (all of which look an awful lot like oxbow lakes -- -furs deals with writing))Keenir wrote:Next: shraxallfurra [Sra.xaɬ.fur:a] (an) oxbow lake
syevän [ˈsɥɛv.æn] n fogLao Kou wrote:Next: sönevalhan [ˌsønɛvalˈhan] vi. be cloudy (weather)
*ə·hújwə "doze off" → hóıo [hóɕo] v it fall asleepSangfroidish wrote:Next: sächúye [sæ.ˈxuː.ɥɜ] stop, become still
sááqháryyn [sæ:xæry:n] to die naturallySangfroidish wrote: Next: sächúye [sæ.ˈxuː.ɥɜ] stop, become still
sakhüets [ˈsaxyˌɛts] n. equilibrium, stability, stasisSangfroidish wrote:Next: sächúye [sæ.ˈxuː.ɥɜ] stop, become still
shöthenef [ˈʃøθɛˌnɛf] vti. presume, presupposehippopotame wrote: Next: shëthennef [ʃəθɛn:ɛf] n. belief
/ʂɜ̥θe̥n'ne/ n - false hope, folly, belief (rare)hippopotame wrote:Next: shëthennef [ʃəθɛn:ɛf] n belief
/ni̥net͡sɣa/ vi. - to have food stuck in one's teeth, to remember the past too often (often used in admonishment)Lao Kou wrote:Next: mnüvez [ˈmnyvɛz] vt. hold in the teeth or mouth (as a pen or rose)
Jotnartongue:Znex wrote:Proto-unnamed-as-of-yet-Lang:/ʂɜ̥θe̥n'ne/ n - false hope, folly, belief (rare)hippopotame wrote:Next: shëthennef [ʃəθɛn:ɛf] n belief
Jotnartongue - xadhidhi [xa.ði.ði] - a foreign king (usually a client king or a potentate friendly to their interests)Next: /Γḁ'ʈ͡ʂɪθ/ n - the Gachith (very high-level warrior)Spoiler:
rhajiths [ˈXadʒɪθs] n. ninjaZnex wrote:Next: /Γḁ'ʈ͡ʂɪθ/ n - the Gachith (very high-level warrior)
dhaflukh [ðaˈflux] vti. be granted/have an audience (with)Keenir wrote:Next: dhafluxi [ða.fl.uxi] a gesture or look to show you recognize the legimacy/existence of whatever lower-ranked people have come to see you.
rava-le-vav [ra.va.le.vav] a distant place, a hard-to-reach locale.Lao Kou wrote:Next: dvarklépeb [dvaɾˈklepɛb] adj. far-flung, remote
ə·qarú → caró n foreign landsKeenir wrote:Next: Huthharurr [ʔuT.ʔarur:] - a corral/enclosure/residence which is (physically or emotionally) far from where you are right now
(PB)*kabo [kaˈbo] bitter, foul, chocolateClick wrote:Next: kaho [kaβo] n cocoa tree
Project GarnetAszev wrote:A good conlang doesn't come from pursuing uniqueness. Uniqueness is usually an effect from creating a good conlang.
Sōkoan: hēireittoe ['heɪːɾeɪttɔe] adj dangerousBulbichu22 wrote:Next: (Mu)Helveðe [ɣelˈveðə] danger, trouble