Chess
Chess
Hail, gang!
I am surprised that, with so many folks who like Chess, and have even developed and explained variations here on CBB, nobody offered a translation topic about chess (!?)
This one's simple. Just give the name of the game in your lang (or the closest conworld equivalent) and the names for the pieces.
If you want to include special terms like "to rook" or "checkmate" that is perfectly fine as well.
Well, have at it then!
I am surprised that, with so many folks who like Chess, and have even developed and explained variations here on CBB, nobody offered a translation topic about chess (!?)
This one's simple. Just give the name of the game in your lang (or the closest conworld equivalent) and the names for the pieces.
If you want to include special terms like "to rook" or "checkmate" that is perfectly fine as well.
Well, have at it then!
-
- mongolian
- Posts: 4004
- Joined: 14 Aug 2010 09:36
- Location: California über alles
Re: Chess
Kankonian:
tshess: chess
tei: king
tenya: queen
paikwot: bishop
donatu: knight
rouk: rook
pan: pawn
tsheskatel: chessboard (tshess + katel, board)
tshekmeit: checkmate
sombodzho: zugzwang (a more general term that means "you're screwed no matter what")
tshess: chess
tei: king
tenya: queen
paikwot: bishop
donatu: knight
rouk: rook
pan: pawn
tsheskatel: chessboard (tshess + katel, board)
tshekmeit: checkmate
sombodzho: zugzwang (a more general term that means "you're screwed no matter what")
♂♥♂♀
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 92,000 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 92,000 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Re: Chess
Complete tangential, but as I was cross-checking for the names of chesspieces in Coptic, I came across this, from the Louvre:
https://collections.louvre.fr/en/ark:/53355/cl010050476
Stroke for stroke, this is the near identical iconography for the legendary Saint George & the Dragon. This was created during the Meroïtic Epoch (300-400 CE). And the legendary St. George allegedly died in 303 CE (!)
Wow…
Here's a pair of icons of St. George & the Dragon for comparison:
Georgian Icon (11th cent CE)
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... khauri.jpg
Ethiopian icon
https://images.app.goo.gl/u5Y3kGipfixvseMF6
https://collections.louvre.fr/en/ark:/53355/cl010050476
Stroke for stroke, this is the near identical iconography for the legendary Saint George & the Dragon. This was created during the Meroïtic Epoch (300-400 CE). And the legendary St. George allegedly died in 303 CE (!)
Wow…
Here's a pair of icons of St. George & the Dragon for comparison:
Georgian Icon (11th cent CE)
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... khauri.jpg
Ethiopian icon
https://images.app.goo.gl/u5Y3kGipfixvseMF6
Re: Chess
in 3SDL, no specialized vocabulary (in fact, no lexicon at all, just semantic primes...),
chess pieces would be named according to their size:
- from biggest: first one (king)
- to smallest: 6th one (pawn)...
chess pieces would be named according to their size:
- from biggest: first one (king)
- to smallest: 6th one (pawn)...
Re: Chess
Bohairic
ⲛⲓⲣⲏ ⲛ̀ⲍⲟⲛⲓ [nɪ.rε: ᵊn.zɔ.nɪ] - chess (Lit. The Suns of the Regions)
ⲙⲁⲧⲟⲓ [mɑ.tɔj] - pawn (Lit. ‘soldier’)
ⲣⲁⲕⲟϯ [rɑ.kɔ.dɪ]– rook (‘fortress’, homophone for ‘Alexandria’)
ϭⲁⲥⲓϩⲑⲟ [tʃɑ.si.tʰɔ] or [gɑ.si.θɔ] - knight (Lit. 'who rides the horse')
ⲍⲟⲛⲛⲓ [zɔ.n: ɪ]- bishop (Meaning dub. ≠ ⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ [e.bi.skɔ.bɔs] the word for the personage)
ϩⲁⲛⲁⲁⲗⲁⲥⲱϯ [hɑ.na.ˀa.la.so:.dɪ]– queen (Meaning dub. ≠ⲣⲣⲱ [ᵊr.ro:] ‘queen’ the word for the personage)
ⲛⲓⲥⲟ [ni.sɔ] - king (Meaning dub. ≠ ⲟⲩⲣⲟ [u:.rɔ] the word for the personage)
ⲛⲓⲣⲏ ⲛ̀ⲍⲟⲛⲓ [nɪ.rε: ᵊn.zɔ.nɪ] - chess (Lit. The Suns of the Regions)
ⲙⲁⲧⲟⲓ [mɑ.tɔj] - pawn (Lit. ‘soldier’)
ⲣⲁⲕⲟϯ [rɑ.kɔ.dɪ]– rook (‘fortress’, homophone for ‘Alexandria’)
ϭⲁⲥⲓϩⲑⲟ [tʃɑ.si.tʰɔ] or [gɑ.si.θɔ] - knight (Lit. 'who rides the horse')
ⲍⲟⲛⲛⲓ [zɔ.n: ɪ]- bishop (Meaning dub. ≠ ⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ [e.bi.skɔ.bɔs] the word for the personage)
ϩⲁⲛⲁⲁⲗⲁⲥⲱϯ [hɑ.na.ˀa.la.so:.dɪ]– queen (Meaning dub. ≠ⲣⲣⲱ [ᵊr.ro:] ‘queen’ the word for the personage)
ⲛⲓⲥⲟ [ni.sɔ] - king (Meaning dub. ≠ ⲟⲩⲣⲟ [u:.rɔ] the word for the personage)
Re: Chess
**NB: There are a number of variations for each piece in , ranging from direct loans from Arabic or Persian, to loan-translations, to nicknames.
ludus scaccorum - chess (Lit. game of Shahs)
rex - king
domina - queen. (Lit. 'lady')
turris - rook . (Lit. 'tower')
sagittifer - bishop . (Lit. 'archer')
eques - knight
pedes - pawn . (Lit. footman)
Scaccum! - Check!
scaccus mattus! - Checkmate!
Re: Chess
griushkoent (without script here)
itwouk ; harkspil, guisspil, curspil, yurdspil, krozspil, saethspil.
/'itwɔuk. 'harkspil, 'guisspil, 'tʃurspil, 'jurdspil, 'krɔzspil, 'seθspil/
chess ; horizontal-trinket>PL<, diagonal-trinket>PL<, run-trinket>PL<, walk-trinket>PL<, block-trinket>PL<, king-trinket>PL<
Itwouk (chess equivalent in the conworld): tree piece, bird piece, horse piece, fish piece, stone piece, king piece.
There is no need to declare "checkmate" in that position. For instance, just eat the king piece to finish the game, and one can say /'resk/ (win) to oneself because one won.
itwouk ; harkspil, guisspil, curspil, yurdspil, krozspil, saethspil.
/'itwɔuk. 'harkspil, 'guisspil, 'tʃurspil, 'jurdspil, 'krɔzspil, 'seθspil/
chess ; horizontal-trinket>PL<, diagonal-trinket>PL<, run-trinket>PL<, walk-trinket>PL<, block-trinket>PL<, king-trinket>PL<
Itwouk (chess equivalent in the conworld): tree piece, bird piece, horse piece, fish piece, stone piece, king piece.
There is no need to declare "checkmate" in that position. For instance, just eat the king piece to finish the game, and one can say /'resk/ (win) to oneself because one won.
Last edited by Reyzadren on 07 Sep 2023 03:11, edited 1 time in total.
Re: Chess
It's an old meme.Lambuzhao wrote: ↑29 Jul 2023 16:50 Complete tangential, but as I was cross-checking for the names of chesspieces in Coptic, I came across this, from the Louvre:
https://collections.louvre.fr/en/ark:/53355/cl010050476
Stroke for stroke, this is the near identical iconography for the legendary Saint George & the Dragon. This was created during the Meroïtic Epoch (300-400 CE). And the legendary St. George allegedly died in 303 CE (!)
Wow…
Specifically, these are all depictions of Sabazius - Sabazius rides on his horse (originally always from left to right), with his right hand held high behind his head holding a lance. He's hunting something, usually a boar, and either the boar, his hound, or both are often depicted underneath his horse.
This meme became super-common across the Classical world, both as Sabazius and as an adopted form (often missing the animals but otherwise identical) as the symbol of Roman cavalrymen.
The meme also became entangled with another one - the one where Castor and Pollux on horseback face each other with a goddess between them. Often the goddess has a representation of the rod of asclepius. This meme in turn is extreme old, as it's a version of the old animal-taming meme foudn across the eurasian steppe, in which a pair of animals face one another while a deity stands between them. And this meme led to more complex versions of the Sabazius meme in which there's also a woman and a serpent nearby. This may have been reinforced by the sabazian version of the meme, because serpents were a key part of Sabazian worship (as still reflected in some modern American churches which maintain the old sabazian snake-handling rituals (via gnosticism)).
Anyway, it's then a very short distance from "horseman tramples/spears beast while serpent looks on" to "horseman tramples/spears serpent" - a change probably inspired by the equally ancient middle-eastern meme of the slaying of a chthonic serpent-monster by a hero.
The entire meme is then associated with the various Roman soldier saints, because of the close association of the sabazian meme with Roman cavalry. George was one of those saints, and eventually happened to be the one someone wrote a good story about to link him to the meme (800 years after his death, if he was a real person).
Some of the icons of George still maintain the greek goddess (now called a princess, whom george is rescuing), and even sometimes the tree that the snake crawled off (either in a forest (despite the famous story being set in Libya) or in a garden in the city that the princess is from).
Re: Chess
Yélian
If I didn't state it otherwise, the words also translate to their English equivalent in common usage.
bravoyá [ˌbraːʋɔ̈ˈʃaː] - chess
I forgot what the exact etymology of this was; but bravo translates to "king", and I assume that the suffix -yá actually derives from the Persian word šāh, also meaning "king" and where the English word for chess derives from as well. At least I think that this is what I thought when I created this word.
bravo [ˈbɾaːʋɔ̈] - king
ráia [ˈɾaːɪ̯ɐ] - queen (actually "princess")
gravel [ˈgɾaːʋəl] - bishop (actually "elephant")
macmi [ˈmakmi] - knight (actually "horse") - chiefly Southern Standard
mær [mœːd̟] - knight - chiefly Northern Standard
ègerin [ˈɛxəɾɨn] - rook (actually "tower")
con [kon] - pawn (actually "leg" or "foot soldier")
bravoyarpǽr [ˌbraːʋɔ̈ʃɐɾˈpœːd̟] - chessboard (bravoyá + arpǽr "board")
mát [mat] - checkmate (borrowed from Classical Persian and cognate to English checkmate)
If I didn't state it otherwise, the words also translate to their English equivalent in common usage.
bravoyá [ˌbraːʋɔ̈ˈʃaː] - chess
I forgot what the exact etymology of this was; but bravo translates to "king", and I assume that the suffix -yá actually derives from the Persian word šāh, also meaning "king" and where the English word for chess derives from as well. At least I think that this is what I thought when I created this word.
bravo [ˈbɾaːʋɔ̈] - king
ráia [ˈɾaːɪ̯ɐ] - queen (actually "princess")
gravel [ˈgɾaːʋəl] - bishop (actually "elephant")
macmi [ˈmakmi] - knight (actually "horse") - chiefly Southern Standard
mær [mœːd̟] - knight - chiefly Northern Standard
ègerin [ˈɛxəɾɨn] - rook (actually "tower")
con [kon] - pawn (actually "leg" or "foot soldier")
bravoyarpǽr [ˌbraːʋɔ̈ʃɐɾˈpœːd̟] - chessboard (bravoyá + arpǽr "board")
mát [mat] - checkmate (borrowed from Classical Persian and cognate to English checkmate)
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
- Creyeditor
- MVP
- Posts: 5177
- Joined: 14 Aug 2012 19:32
Re: Chess
Omlűt
This is about the version of chess that I posted about over in the other thread. The game is called muf`table' or trümfmuf `board of warriors' or trümftë trűlkrë `warriors and animals'. The board is called mirz `book', thurp `strip of cloth', or muf `board' (from Kobardon mofiva 'small table'), which is also a name for the game. Pieces are called sausvakt `disc' (< svakt `circle-shaped'). Pieces are divided into trimf `man, warrior', who move like kings and take the place of pawns, and trulk, who have more varied moves and are listed below.
tsurd `flightless rail', moves like a squirrel, i.e. two squares in any direction if there is no intervening piece, takes the place of a king and is royal
khams `flightless songbird', moves like a falcon, i.e. diagonally forward, orthogonally sideways or orthogonally backwards.
pruf `coconut crab' (< Kobardon profifa `critter'), moves like a rook-hopper, i.e. orthogonal in any direction but needs a hurdle to jump over and can only land and capture directly behind that piece, takes the place of a rook.
spir `mudskipper' (< Sipri spiri `giant mudskipper'), moves like a dinosaur, i.e. orthogonal or diagonal, but can only move if it can capture an opponent's piece, takes the place of a queen.
trad `catbird' (< Kobardon trada `catbird'), moves like a hippogonal leaper but can only move four or five squares, i.e. (1,4), (1,3), or (2,3), takes the place of a knight.
grur watersnake (< Kobardon grura `watersnake'), a promoted trad, moves in identical obtuse trad moves.
Piece names might be subject to change.
This is about the version of chess that I posted about over in the other thread. The game is called muf`table' or trümfmuf `board of warriors' or trümftë trűlkrë `warriors and animals'. The board is called mirz `book', thurp `strip of cloth', or muf `board' (from Kobardon mofiva 'small table'), which is also a name for the game. Pieces are called sausvakt `disc' (< svakt `circle-shaped'). Pieces are divided into trimf `man, warrior', who move like kings and take the place of pawns, and trulk, who have more varied moves and are listed below.
tsurd `flightless rail', moves like a squirrel, i.e. two squares in any direction if there is no intervening piece, takes the place of a king and is royal
khams `flightless songbird', moves like a falcon, i.e. diagonally forward, orthogonally sideways or orthogonally backwards.
pruf `coconut crab' (< Kobardon profifa `critter'), moves like a rook-hopper, i.e. orthogonal in any direction but needs a hurdle to jump over and can only land and capture directly behind that piece, takes the place of a rook.
spir `mudskipper' (< Sipri spiri `giant mudskipper'), moves like a dinosaur, i.e. orthogonal or diagonal, but can only move if it can capture an opponent's piece, takes the place of a queen.
trad `catbird' (< Kobardon trada `catbird'), moves like a hippogonal leaper but can only move four or five squares, i.e. (1,4), (1,3), or (2,3), takes the place of a knight.
grur watersnake (< Kobardon grura `watersnake'), a promoted trad, moves in identical obtuse trad moves.
Piece names might be subject to change.
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
Re: Chess
@ Salmoneus
Tale meme as old as time…
¡GRACIAS!
Super-interesting! Thanks for sharing!It's an old meme.
Specifically, these are all depictions of Sabazius - Sabazius rides on his horse (originally always from left to right), with his right hand held high behind his head holding a lance. He's hunting something, usually a boar, and either the boar, his hound, or both are often depicted underneath his horse.
This meme became super-common across the Classical world, both as Sabazius and as an adopted form (often missing the animals but otherwise identical) as the symbol of Roman cavalrymen.
- the one where Castor and Pollux on horseback face each other with a goddess between them.
Your telling reminds me of the Minoan 'Snake Goddess' or 'Snake Priestess. I wonder if the meme goes that far backthe Sabazius meme in which there's also a woman and a serpent nearby. This may have been reinforced by the sabazian version of the meme, because serpents were a key part of Sabazian worship (as still reflected in some modern American churches which maintain the old sabazian snake-handling rituals (via gnosticism)).
… in three moves ."horseman tramples/spears serpent" -
This reminds me of Herakles' labors, especially with the Hydra and the Dragon Ladon, but also the wrassling of Cerberus, all three spawn of Typhon and Echidna, as the perpetuation of the myth of Zeus -v- Typhon, but writ in more demigod/heroic (¿salvific?) termsinspired by the equally ancient middle-eastern meme of the slaying of a chthonic serpent-monster by a hero.
¡GRACIAS!
- prettydragoon
- sinic
- Posts: 442
- Joined: 29 Jan 2012 10:22
- Location: Third star on the left, straight on till tiffin
- Contact:
Re: Chess
Rireinutire
vañapevu ('princess game') is a Rireinu board game broadly similar to Human chess (similar enough that chess is called yumavañapevu 'Human vañapevu'.) The two sides are Red and Green, both have an identical army of 16 pieces: one princess, two guards, two horses, two elephants, two chariots, two cannon, and five soldiers. Green moves first.
Princess vaña
Guard rurupiñi
Horse tohikave
Elephant mumaki
Chariot vayinaña
Cannon utesoho
Soldier yarakave
Rireinutire names for the pieces in yumavañapevu:
King vaña 'princess'
Queen vapi 'general'
Rook vunu 'tower' also called vayinaña 'chariot' due to its similar moves
Bishop kimapiñi 'runner'
Knight sakapiñi 'leaper'
Pawn reñi 'farmhand'
Translation challenge 76/100
vañapevu ('princess game') is a Rireinu board game broadly similar to Human chess (similar enough that chess is called yumavañapevu 'Human vañapevu'.) The two sides are Red and Green, both have an identical army of 16 pieces: one princess, two guards, two horses, two elephants, two chariots, two cannon, and five soldiers. Green moves first.
Princess vaña
Guard rurupiñi
Horse tohikave
Elephant mumaki
Chariot vayinaña
Cannon utesoho
Soldier yarakave
Rireinutire names for the pieces in yumavañapevu:
King vaña 'princess'
Queen vapi 'general'
Rook vunu 'tower' also called vayinaña 'chariot' due to its similar moves
Bishop kimapiñi 'runner'
Knight sakapiñi 'leaper'
Pawn reñi 'farmhand'
Translation challenge 76/100